Re: [思辯] 如果沒有通用語言英語的話?會怎樣呢?
下次請不要這樣子回文
很..難辯識
R以外可以選A.........
※ 引述《springgod (≡27149≡陳春神)》之銘言:
: 推 Yenfu35:回springgod,台師大鄧守信或信世昌老師就說過,電腦本身 05/06 17:12
: → Yenfu35:就是英文的工具。 05/06 17:13
: 他們是誰? 另外電腦本身講的是01的機器碼 不是能說是英文的工具吧
01是一個bit
為什麼是訂八個bit為一個Byte??
8Byte可以表示128種狀態.......
再想想英文字母字數
應該就能推想到..為什麼不是7bit或9bit吧:p
而且電腦發展過程幾乎都是西方人操控的
為什麼要考慮亞州人的方便性?
: 推 supertako:樓樓上這樣比較不對吧 電腦一開始本來就不是做給中文 05/06 19:36
: → supertako:使用者用的 當然會覺得中文比較不方便... 05/06 19:37
: 請問要怎麼做一個給中文用的電腦 光是輸入輸出就搞不定了
日本有製做過日本用電腦.......
不過細節我不清楚 (沒用過)
只知道後來輸給勢力雄大的西方電腦.........
輸出輸入也沒什麼搞不定的
1 Byte直接定義成20bit
中文字幾乎都可以塞進去了.......
一定有解決方法.....
不過英文字母比較方便也沒錯......
如果光講輸出入的話
日文也可以用五十音啊:p
為什麼不是用希臘字母?
歐州好像也不是每個都是用24顆英文字母的吧
: 而且 一開始不是做給中文代表了中文語言系有其一定的難度
: 如果真的簡單、適合,早就有中文電腦的出現了 為什麼還要等倚天 等Unicode?
:
: 不知道 Y大s大是不是資工本科的 其實現在的程式語言都支援中文了
: 但是依然沒人使用中文來寫程式
:
: 推 evendie:不是英文比中文有邏輯 而是整理英文文法的人比較多 05/06 19:55
: → evendie:母語使用者 本來就比較不易察覺語言中內隱的邏輯 05/06 19:58
: 這也許是我中文不好 但是用英文寫論文是比中文好寫很多
: 不僅僅在用字上 要說明一件事的時候也較對容易
:
:
: 我原推文的主題有三個
: 1.英文的邏輯性比中文好 這是因為我覺得用中文的人 都不太注意 對等 推導
: 也就是常常會出現跳針的情形 也許是因為大家中文都不好....
: 或是因為是母語的關係所以不太注意???
推導跟語言有何關係??
我不信美國人不會跳針
:
: 2.英文比中文適合電腦 因為英文只有26個字母 對電腦來說
: 只要建立一個26個符號的對應表即可 輸出入裝置也容易設計
: 反觀中文 光常用字就五千個了 因為無法做5000個鍵的鍵盤 所以有中文輸入法
: 但是別忘了 中文輸入法本身就是一個要學習的東西
: 同時電腦也要分出多餘的心力來處理 此外 輸入的速度也有差(以一般人來說)
:
: 3.英文會唸就會寫 中文不行
:
: 如果有其它的語言也有這些特性 甚至更好的特性 那當然是有可能取代的
日文(笑)
至少不像英文還要從音標轉換成字母
日文直接照聽照念照樣打......
:
: 如果覺得中文也有比較方便的特性 請指出來
: 不要只說 電腦是做給英文的 而不去考慮 為什麼電腦是做給英文
只是領先研發者都講英文
這麼簡單而已........
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 140.112.31.126
: 推 alice1216:如果要比邏輯性還有會唸會寫了話德文俄文可是比英文強ꬠ 05/07 12:15
: 我沒說沒人比英文強
: 推 eliec:你說的可不是英文的優點,=而是拼音文字的優點。 05/07 12:15
: 是沒錯 但是英文就是個拼音語文 所以也是他的優點不是嗎?
: → alice1216:君不見英文片語亂七八糟的 有邏輯? 05/07 12:17
: 跟片語什麼關係 我說的是 and or 這類的東西
: and兩邊一定要一樣 但是中文的"且"兩頭就不一定會一樣了 諸如此類的
: 推 VElysian:python 不是有 周蟒 ?? http://code.google.com/p/zhpy/ 05/07 12:23
: "周蟒中文程式語言是目前唯一有超過3位開發者" 3位.......
: ['and', 'as', 'assert', 'break', 'class', 'continue', 'def', 'del', 'elif',
: 'else', 'except', 'exec', 'finally', 'for', 'from', 'global', 'if', 'import',
: 'in', 'is', 'lambda', 'not', 'or', 'pass', 'print', 'raise', 'return', 'try',
: 'while', 'with', 'yield']
: ['和', '作為', '申明', '中斷', '類別', '繼續', '定義', '刪除', '假使','否則',
: '異常', '執行', '最後', '取', '從', '共用', '如果', '導入','自', '是', '方程式
: ', '非', '或', '略過', '印出', '引發', '返回','嘗試', '當', '伴隨', '產生']
:
: 請問 這些字詞 打中文 打英文 哪個快?
對我來說
打中文比較快(逃)
: ※ 編輯: springgod 來自: 140.112.31.126 (05/07 13:25)
--
町:
再怎麼痛苦也請您忍耐,再怎麼悲傷也請您活下去...
我與V‧賽連將和您生涯與共...
請連同那把劍和我,一起接下吧...
騎士大人,請將我收為搭檔...
「主人」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.56.30.126
推
05/07 13:51, , 1F
05/07 13:51, 1F
推
05/07 13:53, , 2F
05/07 13:53, 2F
推
05/07 14:37, , 3F
05/07 14:37, 3F
推
05/07 15:04, , 4F
05/07 15:04, 4F
推
05/07 15:22, , 5F
05/07 15:22, 5F
→
05/07 15:25, , 6F
05/07 15:25, 6F
推
05/07 16:04, , 7F
05/07 16:04, 7F
→
05/07 16:16, , 8F
05/07 16:16, 8F
推
05/07 16:30, , 9F
05/07 16:30, 9F
→
05/07 16:31, , 10F
05/07 16:31, 10F
推
05/07 17:50, , 11F
05/07 17:50, 11F
推
05/07 23:26, , 12F
05/07 23:26, 12F
→
05/08 00:45, , 13F
05/08 00:45, 13F
推
05/09 08:52, , 14F
05/09 08:52, 14F
討論串 (同標題文章)
ask-why 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章