[請益] 關於學新語言時....。

看板ask-why (知識奧秘)作者 (445)時間17年前 (2009/01/16 02:05), 編輯推噓4(407)
留言11則, 6人參與, 7年前最新討論串1/2 (看更多)
我最近再讀英文的時候發現一個問題,我們好像在學"其他語系"的語言的時候, 總是會先習慣性的把看到的單字、或句子,先在心裡翻成中文,翻成我們自己所熟悉的 語言。 如果我們學新語言時,可以用小孩子的思考,ex蘋果,我們就直接記apple,而不是記成 蘋果,然後apple又記成蘋果,直接就記apple是apple,那學起來的效果如何呢? 這樣子學會不會造成聽、說變的較好呢?因為我們國人好像普遍聽、說不好,寫倒不錯。 當我們還小的時候,我們很多東西都會講,大人說的也聽的懂意思,可是字呢,我們總是 後來才慢慢學,聽和說好像是先學的,字是後來才學的。 我想問的是,若省去內心翻譯這個步驟,用小孩子的方法學新語言,是否能幫助我們學的 更好,又或者比較濫呢? 呵呵,有勞各位版友了,有什麼學新語言的好方法也歡迎分享、討論唷^_^。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.117.22.157

01/16 02:17, , 1F
要回答這問題 牽涉到語言認知,新語言形成...篇幅很大
01/16 02:17, 1F

01/16 02:18, , 2F
尤其是新語言的形成,目前新的研究正逐步推翻舊學說
01/16 02:18, 2F

01/16 02:19, , 3F
來潛水看看誰回答到舊學說好了 =_=
01/16 02:19, 3F

01/16 02:25, , 4F
各語言的概念未必都可以順利翻譯的,內化以該語言思考較好。
01/16 02:25, 4F

01/16 02:32, , 5F
對映是語言學習的第一步 但是要到達或雅的階段 需要整套
01/16 02:32, 5F

01/16 02:32, , 6F
文化的思考背景
01/16 02:32, 6F

01/16 02:50, , 7F
說到 Apple, 我的直覺是紅紅圓圓甜甜的東西,不會先翻成中文..
01/16 02:50, 7F

01/16 14:40, , 8F
一種語言用久了 大腦會留有很多用該語言思考的捷徑
01/16 14:40, 8F

01/16 14:42, , 9F
除非天賦異秉 不然建立新語言連結的方法 就只有大量聽說讀寫了
01/16 14:42, 9F

01/16 21:23, , 10F
去翻語言學比版上等答案快,這些都是基本
01/16 21:23, 10F

01/06 23:20, 7年前 , 11F
來潛水看看誰回答到舊學 https://muxiv.com
01/06 23:20, 11F
文章代碼(AID): #19Rti7Oc (ask-why)
文章代碼(AID): #19Rti7Oc (ask-why)