Re: [請益] 為什麼西洋古典樂沒辦法填詞?
※ 引述《a7526746 (阿貓)》之銘言:
: 應該說是西洋古典樂本身結構的問題嗎?
: 似乎沒有人幫古典樂填詞然後來唱,
: 是沒辦法填還是會破壞音樂本身呢?
先縮小範圍,先假設此處指的西洋古典樂指的是古典時期至浪漫時期
很重要的一點
西方音樂的發展,最重要主幹就是從聲樂開始發展
在八九世紀的時候,教會的聖歌就是這樣(亦稱葛利果聖歌,這裡不解釋太多)
聲樂的唱頌不管是在教會或是世俗都是很重要的成份
(可以說當時的觀念是音樂=聲樂)
十二三世紀的吟遊詩人,亦是邊彈奏邊演唱
器樂的興起是要到文藝復興晚期乃至巴洛克初期
器樂興起之後,器樂所採用的音樂語言系統是不一樣的
如:聲樂較採用級進、大跳還要反向解決..blabla
器樂則較聲樂能輕易的大跳,或是急速的演奏...等
(而且每一類的器樂乃至於每一種器樂的語言系統也是有所差異
如:小號有小號的語言系統、小提琴有小提琴的語言系統、中提琴有中提琴的語言系統)
再加上器樂興起、發展迅速之後(之所以突然發展蓬勃具有多種的歷史因素),
器樂的語言系統也會跟著成長(如:帕格尼尼)
成長到聲樂的語言系統根本無法跟上(而且當然聲樂自己也會發展自己的語言系統)
所以當你要填詞的時候
挑選出來的器樂曲是否能夠適應在聲樂的語言系統,就是優先考慮的事情
如:德弗札克 第九號交響曲 新世界 第二樂章的獨奏,十分可歌性的
舒伯特 即興曲 D899-3,也是十分可歌性的
蕭邦 前奏曲第十五首 "雨滴",也是十分可歌性的
布拉姆斯 大學慶典序曲中的遊子吟,也是十分可歌性的
以上舉出來的例子就是,他旋律上採用的語言對於聲樂的語言系統是可行的
所以若是拿來改編,就不會奇怪
但是如果你拿一些不能存活在聲樂語言系統的器樂曲來試圖改編的話......
如:貝多芬鋼琴奏鳴曲 月光 第三樂章
舒伯特弦樂四重奏 死與少女
布拉姆斯 第四號交響曲
莫札特 女人皆如此 序曲
嗯...有興趣的話可以去嘗試一下
就會感覺得出來為什麼不適合了
最後
原po所說的結構,沒有錯,聲樂曲和器樂曲的結構會不同
不同的原因就是因為所採用的語言系統是有差異的
至於「沒辦法填」或是「破壞音樂本身」的話,
有時候是沒辦法填(採用的言語不相容於聲樂語言系統)
有時候是破壞音樂本身(像是布拉姆斯當時那群人提倡純粹/絕對音樂)
有錯或任何補充請用力鞭
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.75.180
推
09/28 04:59, , 1F
09/28 04:59, 1F
推
09/28 23:25, , 2F
09/28 23:25, 2F
討論串 (同標題文章)
ask-why 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
11
21