Re: [請益] 藝人言內地有何不妥?

看板ask-why (知識奧秘)作者 (小穎)時間13年前 (2013/01/14 00:12), 編輯推噓8(8049)
留言57則, 4人參與, 最新討論串29/33 (看更多)
※ 引述《Equalmusic (Cosmajoonitist)》之銘言: (恕節刪) : 事實上,哪些詞彙應該被接受,哪些不應該被接受,都是主觀的 : 每個人的生長環境不同,接受的教育不同,覺得能容忍的東西也不同 : 對我而言,「有沒有惡意」才是該不該接受的指標 : 如果沒有惡意,即使到了「支那」這種極端,我也不會抗議 不是有沒有惡意的問題, 我覺得明知某人或某些人厭惡某些作為卻絲毫不讓步, 那是強迫他人接受自己的價值標準,是一種不尊重。 這就像明知我吃素,邀我參加活動卻不準備素食一樣, 就像說過不要碰我身體,卻依然故我一樣, 既然明示暗示都不理會不改善,那..只好告他性騷擾囉:( 演講的情況比較複雜,但原則差不多, 如果確實有一群人對某些譴詞反感,他們當然有權用各種方式反應, 也許是在問答時間表達不滿,也許是透過工作人員反應, 也許是事後回饋,也許是消極抵制...; 如果只是我一個人反感,我可能消極一點默默忍受,當場離席等等。 這不會有固定答案,畢竟社會習慣、現場氛圍、講者背景和語氣不同, 聽者感受到的不尊重和冒犯也不會一樣。 講者究竟是基於習慣、不知道某個詞很冒犯, 或是明知這個詞有侵略性還堅持所有人牽就自己的「言論自由」, 相信明理人都是有能力區分的:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.42.142 ※ 編輯: phantomsq 來自: 114.42.42.142 (01/14 00:17)

01/14 00:22, , 1F
這的確跟數量有關,只有你一個人,或是五個人十個人
01/14 00:22, 1F

01/14 00:22, , 2F
觀感會不一樣,但是我認為原則應該是一樣的
01/14 00:22, 2F

01/14 00:23, , 3F
越多人有相同的意見,他們在社會上的力量就越強
01/14 00:23, 3F

01/14 00:23, , 4F
但是力量越強不代表他們有越大的正當性
01/14 00:23, 4F

01/14 00:23, , 5F
我所質疑的是這一點
01/14 00:23, 5F
正當性的問題比較難回答, 我覺得除非有明確、客觀的原則能論證一種想法不正當, 否則這些價值觀多少要互相牽就, 提供素食給吃素的人是一種遷就,要求吃素的人吃葷也是一種遷就, 做到什麼程度其實是需要好好溝通的。 但是單方面要求對方容忍自己的價值觀,我個人不太能接受。 ※ 編輯: phantomsq 來自: 114.45.54.234 (01/14 00:39)

01/14 01:00, , 6F
會覺得容忍是單方面的,是因為你把自己當成聽眾
01/14 01:00, 6F

01/14 01:01, , 7F
事實上你也可能是那位講者
01/14 01:01, 7F

01/14 01:01, , 8F
我們每個人都是聽眾跟講者,是聽眾的時候你認為詞彙是
01/14 01:01, 8F

01/14 01:02, , 9F
「山地人」、「內地」或是「支那」,是講者的時候你認
01/14 01:02, 9F

01/14 01:02, , 10F
為詞彙是「哈雷」。
01/14 01:02, 10F

01/14 01:02, , 11F
人本來就是以自己為主體去看待事情
01/14 01:02, 11F
如果我是講者,也知道確實有一定族群的人討厭我的某個用詞,原則上我會盡量避免; 有難以改善的苦衷,我也會稍作說明,至於能不能體諒我就看他們了~~ 如果只是一兩個人不喜歡,不喜歡的點又相當特殊, (比如「演化論」是崇洋媚外,「天演論」才是尊重傳統) 我可能會客氣地說我不喜歡「天演論」一詞,簡單說明理由, 對造成他們不舒服表示遺憾, 但還是繼續使用「演化論」吧:b ※ 編輯: phantomsq 來自: 118.168.96.153 (01/14 01:30)

01/14 02:06, , 12F
你永遠無法說服Equal的 上面那麼多人都徒勞無功了
01/14 02:06, 12F
看來我表達能力還要再加強 >囧< ※ 編輯: phantomsq 來自: 114.45.70.137 (01/18 00:06)

01/18 08:38, , 13F
第一次聽到演化論會有人那麼想,挺有趣
01/18 08:38, 13F
例子我亂舉的,不是有人真的那樣想._. 不過確實有人喜歡「天演論」勝過「演化論」 ※ 編輯: phantomsq 來自: 114.42.41.117 (01/18 11:11)

01/18 13:21, , 14F
我還是習慣"進化論" 日文現在也只有"進化論"一種譯名
01/18 13:21, 14F

01/18 13:22, , 15F
如果進化一定要改演化 那其他約定成俗的是否也都要改
01/18 13:22, 15F

01/18 13:37, , 16F
在台灣,所有生物相關科系的學生一入大學,只要寫進化
01/18 13:37, 16F

01/18 13:38, , 17F
必定會被改成演化。如果將來「進化」在一般人中勝出,
01/18 13:38, 17F

01/18 13:39, , 18F
那可能就變成社會大眾用進化、學者用演化的局面。
01/18 13:39, 18F

01/18 14:11, , 19F
通常是變成大眾兩者皆用 學者用特定詞 例如彗(慧,常誤字)星
01/18 14:11, 19F

01/18 14:22, , 20F
我看過的書跟報紙,網路文章都是彗星 從沒見過慧星
01/18 14:22, 20F

01/18 14:23, , 21F
這種少數人寫錯字的不夠格稱為大眾通用吧
01/18 14:23, 21F

01/18 14:26, , 23F
見上面1.1條 "進化"通行不是未來式 而是現在完成式
01/18 14:26, 23F

01/18 14:32, , 24F
如果有改過通識課作業的話 就會發現學生很多還是會誤寫的
01/18 14:32, 24F

01/18 14:33, , 25F
那就是為什麼課堂上提到這個詞 很多老師會刻意提醒
01/18 14:33, 25F

01/18 14:33, , 26F
不過剛試著google 一下 google 很聰明會幫改成正確字
01/18 14:33, 26F

01/18 14:35, , 27F
誤寫還是難登大雅之堂 拿來跟進化演化類比根本不能比
01/18 14:35, 27F

01/18 14:36, , 28F
很簡單就是近幾十年學者覺得不對了要改。
01/18 14:36, 28F

01/18 14:37, , 29F
日本事實上有過類似爭論。他們目前留在「進化」的用法
01/18 14:37, 29F

01/18 14:37, , 30F
除了麻煩以外,我記得的兩個論點是:1.evolution的字
01/18 14:37, 30F

01/18 14:38, , 31F
源本來就有進步的意義(以至於達爾文曾經不喜歡它),
01/18 14:38, 31F

01/18 14:38, , 32F
那現在既然用了直接譯過來也是可以接受的事、2.進化不
01/18 14:38, 32F

01/18 14:38, , 33F
是退化的相對而是不進化的相對。
01/18 14:38, 33F

01/18 14:48, , 34F
專有名詞的使用受專家影響很大 如果專家堅持特定詞彙才正確
01/18 14:48, 34F

01/18 14:49, , 35F
其他就變誤用了 如果專家不介意 就可能有多種詞彙共存
01/18 14:49, 35F

01/18 14:50, , 36F
翻譯名詞很容易有這樣爭論 所以有提過要有統一的翻譯機構
01/18 14:50, 36F

01/18 14:59, , 37F
彗星不是翻譯名詞好嗎 《漢書·天文志》中就有彗星了
01/18 14:59, 37F

01/18 15:01, , 38F
請不要將學生寫錯字拿來混為一談 天差地遠
01/18 15:01, 38F

01/18 15:31, , 39F
我有把彗星當翻譯名詞嗎 evolution 這是翻譯名詞沒問題吧
01/18 15:31, 39F

01/18 15:32, , 40F
彗星之所以會被"更正" 正是因為中文在造字時就已經限定了
01/18 15:32, 40F

01/18 15:33, , 41F
我的重點在於 "專有名詞受專家影響很大" 大家都不在乎就沒差
01/18 15:33, 41F

01/18 15:45, , 42F
伽 這個字在中文裡原唸 ㄑㄧㄝˊ 但是天文學家都覺得
01/18 15:45, 42F

01/18 15:46, , 43F
這個字用在"伽"利略 時應唸 ㄐㄧㄚ 所以在天文學界推動下
01/18 15:46, 43F

01/18 15:47, , 44F
伽(ㄑㄧㄝˊ)在此就變誤用 這就是專有名詞受專家影響的例子
01/18 15:47, 44F

01/18 15:55, , 45F
我意思是 無法接受你說 "慧星"有大眾通用的現狀
01/18 15:55, 45F

01/18 15:56, , 46F
"演化"雖然是教育部小把戲 跟"仔"音(宰->紫->宰)一樣
01/18 15:56, 46F

01/18 15:57, , 47F
雖會變變變但至少在討論範圍內 "慧"這種寫錯而且從未
01/18 15:57, 47F

01/18 15:58, , 48F
被多數學者,媒體當真正確使用的 根本不該拿出來討論
01/18 15:58, 48F

01/18 16:01, , 49F
你會有這樣的感覺是因為推動成功了 在20年前 "慧星" 是存在的
01/18 16:01, 49F

01/18 16:02, , 50F
因為台灣的天文學教育其實只有20多年(中央天文所今年20所慶)
01/18 16:02, 50F

01/18 16:03, , 51F
而推動那兩個例子最有力的人 一年可以影響數千名學生
01/18 16:03, 51F

01/18 16:04, , 52F
一直到十年前 "慧星"一詞還是可能會在公開文件中出現
01/18 16:04, 52F

01/18 16:05, , 53F
而現在會寫錯的學生 並不是因為不選字或寫錯字 他們是真的認
01/18 16:05, 53F

01/18 16:05, , 54F
為"慧" 字是正確的 (因為不只出現一次) 所以還是要推動正名
01/18 16:05, 54F

01/18 16:13, , 55F
沒證據沒真相啦 口說無憑
01/18 16:13, 55F

01/18 16:23, , 56F

01/18 16:24, , 57F
現在最常誤用的地方是在 "慧"星像差
01/18 16:24, 57F
文章代碼(AID): #1GyjpG5q (ask-why)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1GyjpG5q (ask-why)