Re: [口譯] 有人知道嗎?

看板interpreter (口語翻譯)作者 (哈佛方丈)時間17年前 (2007/03/19 12:23), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《kimichen (kimi)》之銘言: : 有沒有上下文? :) : ※ 引述《spread (法蘭妮)》之銘言: : : 想請問版上大大們, : : 如何翻譯"I-language"跟"E-language"這二個名詞嗎? : : 因為最近手上拿掉了一篇翻譯, : : 內容有談到這二個詞, : : 但卻不知該如果下手翻它們, : : 而且也不知道那到底是什麼!XD : : 希望大大給予賜教~感恩~ 如果我沒理解錯誤, 這是英語外語教學的理論 Noam Chomsky 提出的東西 I-LANGUAGE指的是 "Internal,Intentional,Individual Language" , 指的是語言的內涵, 內在或是個人的 ; E-language指的是 External Language, 指的是語言外在的東西, 指我們說或寫出來的語言行為 我看過有人譯為 內化語言 跟外化語言... Chomsky的原文是這樣的 : language exists in two forms:I-language and E-language. I-language is the knowledge of language, internally represented in the brain of an individual; E-language exists in the external utterances in the arena of use. P.S KIMI板大, 當年在輔大譯研考場一別後, 好久都沒跟您飲茶了 您果然是非常執著於翻譯這條道路, 真的很好 一起努力吧 :) -- Lovemelissa, Graduate of GSE (Graduate School of Education ) Learning and Teaching, class 2006-2007 Harvard University -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.247.103.90 ※ 編輯: lovemelissa 來自: 140.247.103.90 (03/19 12:26)
文章代碼(AID): #15_X0hFl (interpreter)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15_X0hFl (interpreter)