[求譯] 食物的翻譯

看板interpreter (口語翻譯)作者時間15年前 (2009/04/02 10:21), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
標題: [口譯] 食物的翻譯 時間: Thu Apr 2 10:21:26 2009 請問一下這該怎麼翻 因為郵寄要寫英文品名....但是有些我查不到>"< 請高手幫忙翻一下 鉛筆盒 梅子粉 海苔和海苔酥 魚鬆 拜託各位大大了感激不盡 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.176.43 ※ 編輯: izumo 來自: 218.175.176.43 (04/02 10:22)

04/10 15:11, , 1F
鉛筆盒-pencil box;梅子粉-可以用plum powder?
04/10 15:11, 1F
文章代碼(AID): #19r24fvv (interpreter)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
0
1
文章代碼(AID): #19r24fvv (interpreter)