Re: [問題] 與國外客人email往來注意事項

看板intltrade (國際貿易)作者 (小公司的悲哀)時間19年前 (2006/07/13 21:28), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串4/7 (看更多)
comment=cmmt order=ordr please=pls your=yr check=ck and=n ※ 引述《arisy (把信件,紀錄砍光了)》之銘言: : ※ 引述《sea11051105 (Bunny)》之銘言: : : 看到這篇讓我忽然想到剛入行的狀況 : : ASAP...剛看到的時候還以為是公司名稱...上國貿局又查不到 : : 結果居然是as soon as possible : : 其他還有很多的縮寫...讓我適應了好一段時間 : : 很多單字都是能縮就縮... : : 不過就我目前看來,澳洲人最不常用縮寫單字 : : from=fm : : reference=ref : : packing list=p/list : : freight invoice=f/inv : : commercial invoice=c/inv : : selling rate=s/r : : purchase order=PO : : advise=adv : : lolo=left on / left off--->有點等於THC : : document=doc : : shipping=shpg : : shipment=shpt : : 這些都是現在常常用到、常常看到的,其他的就已經沒有太多的印象了 : Packing List - PKG : Invoice -INV : Porforma Invoice - P/I : confirm - cfm : receipt - rcpt : Document - Doc. : thanks - tks -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.217.108.32
文章代碼(AID): #14jafX0H (intltrade)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14jafX0H (intltrade)