請問各位前輩...

看板translator (翻譯接案)作者 (風是我的朋友...￾N￾N￾)時間20年前 (2005/11/09 16:05), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/5 (看更多)
我是沒當過專業翻譯的菜鳥@@" 各位請多指教....<m--m> 而我最近參加了一個翻譯比賽.. 而很幸運的通過了初試。 然後接著要複試... 複試題目是主辦單位定的 有 高鐵、採購案、軍事、主機板、醫學、財務報表 六個領域 因為是第一次的事... 所以我不太了解自己擅長哪一個領域 於是 請問各位前輩: 雖然主辦單位要求"擇一" 翻譯即可 但如果還我多寫複數主題 請評審多看幾個我的作品比較好...? 還是說我這樣做有點over了... 謝謝各位前輩的指導<下臺一鞠躬> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.146.154 ※ 編輯: pinkypunk 來自: 140.119.146.154 (11/09 16:15)

11/10 22:11, , 1F
是哪個比賽報一下巴?
11/10 22:11, 1F
文章代碼(AID): #13SQtBZ3 (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13SQtBZ3 (translator)