Re: [問題] 想請教幾個拼音的地名

看板translator (翻譯接案)作者 (時鐘躲在桌下偷偷的tick)時間20年前 (2005/11/26 22:59), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
這些好像不是通用或漢語拼音喔 去郵政總局的網站查的結果 未統一前的譯名大概只能自求多福哩 ※ 引述《balaqoo (Das macht nicht )》之銘言: : TZUNGGUAN ---在林內鄉 可是我一直找不到 : NIOUTAUWAN RIVER 雲林那邊的溪 我也是找不到這中譯 : JUOSHUEI RIVER 和 JIOUHUWEI RIVER 兩個哪一個才是正確的濁水溪譯名呢 : 感謝 因為我已經有用PAPAGO找過自己猜的地名 但是也無法找到 : GOOGLE大神也無助了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.114.161
文章代碼(AID): #13Y7X7D- (translator)
文章代碼(AID): #13Y7X7D- (translator)