[問題] 關於一句專利的翻譯

看板translator (翻譯接案)作者 (rr)時間19年前 (2006/07/16 23:40), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
76國專利保護產品===>這句話怎麼翻比較適當呢? 我翻成a product possesses 76 patents worldwide 請各位大大改正囉!! thanks!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.137.90.136
文章代碼(AID): #14kbtS2p (translator)
文章代碼(AID): #14kbtS2p (translator)