[問題] 順祝商祺...

看板translator (翻譯接案)作者 (Je suis a vous!)時間19年前 (2007/04/05 11:09), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
這是在大陸的書信用語 如果我要在寫給台灣唱片公司的信件中寫這個詞 是不是會不妥當啊? 還有哪些其他的詞適合用呢? 謝謝!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.228.250.252
文章代碼(AID): #1656Xsgl (translator)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1656Xsgl (translator)