[問題] 順祝商祺...
看板translator (翻譯接案)作者extrico (Je suis a vous!)時間19年前 (2007/04/05 11:09)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串1/2 (看更多)
這是在大陸的書信用語
如果我要在寫給台灣唱片公司的信件中寫這個詞
是不是會不妥當啊?
還有哪些其他的詞適合用呢?
謝謝!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.228.250.252
討論串 (同標題文章)
translator 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章