Re: [徵求] 韓語口譯人員

看板translator (翻譯接案)作者 (閃開! 讓專業的來)時間14年前 (2010/07/20 15:03), 編輯推噓1(101)
留言2則, 1人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
保密防諜很重要 從歷史課本上 我們可以學到一個教訓 當年清初跟老毛子交涉北方領土的時候 因為沒有合適的外交翻譯人員 因此雇用幾個當時在北京傳教的傳教士 這些傳教士吃裡扒外 洩漏清朝的機密給老毛子 從中得利... 過去韓國人在中國做生意因為不會中文 所以雇用朝鮮族當員工兼職翻譯 結果呢最後被朝鮮族吃裡扒外,不僅客戶被搶光了.連帶著公司的資產等全部被侵吞 如今 在台灣的電子業界也發生這種事情 找來一個韓國人當顧問兼翻譯 諮詢一些跟韓方交流的事情 結果後來的發展是該韓國顧問吃裡扒外 把韓國客戶轉介紹給其他在台灣從是相同領域的韓國人公司 更惡劣的是顧問自己開公司開始搶客戶了 非我族類 其心必異 這類事情 在電子業跟傳統製造業比比皆是 別罵我是一槍戳成一串人肉串 一棍子打死一幫棒子 活生生的案例 每天都在上演 請企業人資單位不要拿自己的商業機密開玩笑 -- 中韓翻譯工作者的傷心小棧 韓文潦草譯 http://blog.udn.com/marrins2 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 116.84.134.134 ※ 編輯: marrins 來自: 210.105.0.253 (07/20 18:45)

07/22 00:02, , 1F
有資訊,又有能力,想不背叛老闆真的很難。有很多業務接到
07/22 00:02, 1F

07/22 00:04, , 2F
大單就開始籌錢買機器。好多老闆當初都捅過他老闆一刀。
07/22 00:04, 2F
文章代碼(AID): #1CHKeqgm (translator)
文章代碼(AID): #1CHKeqgm (translator)