[請益] 請問一句翻譯
各位高手好,很久沒唸英文了
因此想請教一下翻譯問題
Mr Obama's letter says the government will aggressively pursue full
compensation and as part of that he wants the limit lifted on the amount
oil companies are liable to pay after a spill.
請問 the limit lifted on the amount 要怎麼翻?
the limit lifted 是怎樣的文法結構?
謝謝您的回答。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.99.97
→
05/27 01:36, , 1F
05/27 01:36, 1F
→
05/27 01:52, , 2F
05/27 01:52, 2F
→
05/27 01:54, , 3F
05/27 01:54, 3F
→
05/27 01:55, , 4F
05/27 01:55, 4F
推
05/27 02:17, , 5F
05/27 02:17, 5F
→
05/27 07:54, , 6F
05/27 07:54, 6F
→
05/27 15:02, , 7F
05/27 15:02, 7F
→
05/27 17:22, , 8F
05/27 17:22, 8F
推
05/27 21:19, , 9F
05/27 21:19, 9F
討論串 (同標題文章)
Eng-Class 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章