討論串[求譯] 一個句子
共 31 篇文章
內容預覽:
請問. The second most frequent surgery type was AE without removal of the tonsils,followed by TO, which was almost solely performed in combination with
(還有245個字)
內容預覽:
The expansion of the Shelter from its limited capacity has been in stages.. Shelter是指庇護之家,因為我不確定in stages在此該做何解,整句有點不知道怎麼翻. 是指庇護之家空間太小所以沒辦法擴建嗎?. 還請高手解
(還有70個字)
內容預覽:
作業請用電子郵件(email)一章一章分段寄出. 這句話用英文怎樣表達比較好?. 感謝. (有時看似簡單的句子翻起來卻覺得很難.....orz). --. i'm looking for my corner of the sky. where i can learn to fly again. do
(還有45個字)