Re: [問題] 同時學習法文和英文 結果兩種語言混淆꘠…

看板Francais (法語)作者 (YaYa)時間19年前 (2006/07/14 18:49), 編輯推噓1(106)
留言7則, 2人參與, 最新討論串2/8 (看更多)
※ 引述《soutenue (recommencer)》之銘言: : 英文和法文我都想學好 : 但可能是因為英、法文有許多字太像了 : 每次我都會混淆在一起 : 法文唸久了 看到英文字都想用法文發音 : 在轉換兩種語言的時候不是很靈活 : 很擔心把兩種語言都混在一起 : 不知道大家都怎麼克服這方面的問題? 給你一點點意見和經驗 也和同樣有問題的人一起分享 :) 我是大二開始學習法文的 上的是學校的輔系 在開始上課之前 很多人也都給我"告誡" 要小心會混淆 剛開始上課時(前半年) 我總是陷入"英法戰爭" 也因為通過檢定成績 不需要上英文課 讓我完全跟英文停止接觸 法文的文法對我來說比英文複雜多了 發音規則也常搞不懂 所以第一個學期上完 法文半調子 英文也退步了 到了下學期 我決定要好好安排時間 我是一三五看法文(因為剛上完課馬上看比較不會忘) 二四六看英文 固定聽英文和看點雜誌小說 至於週日就是free time 隨便都可以 這半年來 我覺得我已經比上個學期好很多 法文成績進步 英文也恢復實力 其實只要時間安排好 把兩樣都顧好並不難的 至少我現在準備GMAT不會再打"英法戰爭"了 XD 不過相較於版上很多經驗豐富的人 我只是小菜鳥而已 但希望可以幫你建立一點信心 不用怕囉 法文是個很有趣又有挑戰的語言 一起加油吧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.167.225

07/15 10:33, , 1F
07/15 10:33, 1F

07/15 13:47, , 2F
我倒是覺得英文龐大的外來語
07/15 13:47, 2F

07/15 13:48, , 3F
可以省下很多背新單字的時間
07/15 13:48, 3F

07/15 13:49, , 4F
如果有空念一些字源學更可以增加你觸類旁通的能力
07/15 13:49, 4F

07/15 13:53, , 5F
而且其實英法文的結構差蠻多的...閱讀上應該不會有大問題
07/15 13:53, 5F

07/15 13:54, , 6F
至於口語方面..我覺得多少都會帶點口音啦
07/15 13:54, 6F

07/15 13:55, , 7F
聽久了說久了就習慣了...加油!!!
07/15 13:55, 7F
文章代碼(AID): #14jtQTdi (Francais)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14jtQTdi (Francais)