Re: [問題] 如何練習口說?
看板NIHONGO (日語板)作者terrific (升格為"娘"了)時間16年前 (2010/03/07 19:43)推噓13(13推 0噓 10→)留言23則, 11人參與討論串1/2 (看更多)
※ 引述《lifecat (喵喵)》之銘言:
---原文束刪---
我算是日文初學者,當然不可能有日文教學經驗,
但是語言學習應該都算是共通的,
我算是資深(老)的英文老師,
或許可以給點口語能力增進的建議。
原po有說老師說的話大概都聽得懂八成,
在這個狀態下,我假設您是單字、文法、句型解析的理解程度都在中上。
補習班的會話班是我最不建議的,
一班至少四個學生,每個老師要把上課時間分配給四個學生,再加上課程的進度,
平均一個學生能『佔有』老師的時間應該不到20分鐘。
(以上前提是這老師還算負責任,若是不負責任的老師,時間應該會更短)
而且大部分的時間都是和同學在對談,
同學的能力應該是與自己相仿(所以才會在同班),
當下自己說出來的句子無論對錯也沒有人糾正,那還不如自己跟自己說話就好了。
自己跟自己說話是不錯的方式,
不需要主題,甚至可以是完全的流水帳,要的只是增進語言的直覺。
但建議是再自己一個人的時候,免得還要遭受別人異樣的眼光....
可以從早上起來的時候,每做一個動作,都用日文重複,
像是:(早上起床)我七點半起來,廁所有人我進不去,我只好先走回房間,
然後坐在床上發呆。
廁所的人出來了,我現在要走去廁所,然後我脫掉我的褲子......
(晚上回家)我今天和某某人去看了電影,電影是有關XXXXX,
後來我們還去吃了XX,回來的路上在捷運上看到XX,我覺得XXXXX,
我出捷運站的時候還撿到了兩百塊,明天我打算要XXX。
就像這樣子流水帳的描述所有你所有做的事情,所有的句法也大概都可以練習,
如果你持續的自言自語,一個禮拜之後你就會發現你在說日文的時候不太需要思考,
兩個禮拜之後,老師問問題時,就可以很直接的回答,
不需要日文轉成中文,再從中文轉成日文,中間還要思考文法錯誤。
最後,在自言自語到快送醫的程度的時候,可以開始找語言交換,
不用擔心不知道要說什麼主題,以下是我在上會話課的時候會用到的一部分主題,
你可以拿來改成日文使用。
自我介紹(包含出生地、成長過程、教育背景、家人、你討厭的老師、原因.....)
興趣(如果真的沒有興趣,也要想為什麼自己沒有興趣,是成長環境?家庭教育?
還是因為教育大環境讓台灣學生無法培養?那麼日本的教育為何?)
吃(這應該可以講兩堂課,台灣南部、中部、北部、原住民的食物,台灣小吃,
傳統美食,各個節慶要吃什麼,日本各州名產.....)
節慶(台灣節慶,西洋節慶,日本節慶,妖魔鬼怪傳說)
娛樂(電視,媒體,報章雜誌,影視明星,電影,書籍,名著,休閒活動......
這也是可以講很多堂的主題)
交通工具(台灣傳統交通工具,交通工具演變史,捷運,日本交通工具)
其實,台灣的學生很多時候的問題出在,
連中文都不知道要回答什麼,要怎麼用日文回答?
建議在語言交換之前,先上網找找需要的資料,
先找好所需要資料,要『無話可說』也很困難。
至於如果要花大錢找口語家教的話,
必須要確定要上課的時間,你說話的時間:老師說話的時間=3:2
老師必須迅速、確實的紀錄你說話的錯誤在哪裡,如何改成較為口語的說法。
並且,上課要確實錄音(錄音筆真的很便宜,不要省這種小錢)
錄下來之後回家再聽聽當天說話的主題,
然後搭配老師更正後要注意的事項,再自己重複說一次,
一樣,再錄下來,自己聽完,再自己修正。
然後下次上課花十分鐘讓老師聽你錄的內容,問他是不是OK,
記住,要『充分的運用』老師的鐘點費。
最後,祝你口語程度大幅提升,萬歲!萬歲!
--
什麼?我才不是辣妹,我是辣媽(挺肚子)。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.56.23
※ 編輯: terrific 來自: 114.24.56.23 (03/07 19:49)
推
03/07 20:00, , 1F
03/07 20:00, 1F
推
03/07 20:09, , 2F
03/07 20:09, 2F
推
03/07 20:13, , 3F
03/07 20:13, 3F
推
03/07 20:26, , 4F
03/07 20:26, 4F
→
03/07 20:27, , 5F
03/07 20:27, 5F
推
03/07 20:31, , 6F
03/07 20:31, 6F
推
03/07 20:44, , 7F
03/07 20:44, 7F
推
03/07 20:52, , 8F
03/07 20:52, 8F
推
03/07 21:48, , 9F
03/07 21:48, 9F
推
03/07 22:36, , 10F
03/07 22:36, 10F
推
03/07 23:08, , 11F
03/07 23:08, 11F
→
03/07 23:09, , 12F
03/07 23:09, 12F
→
03/07 23:10, , 13F
03/07 23:10, 13F
在講的過程當中,最重要的是培養用日文思考日文的能力
這對於「文法正確的句子」當然有點差距,
但是,「流利」是不代表「一定文法正確」,
這還是得透過native speaker或是老師的幫忙,
或是,可以嘗試看日劇,並從其中copy生活中能使用的,
然後再多加練習,讓自己在一樣的場景可以流利不經思考的回答出那個句子也可以。
推
03/08 00:33, , 14F
03/08 00:33, 14F
→
03/08 00:33, , 15F
03/08 00:33, 15F
→
03/08 00:35, , 16F
03/08 00:35, 16F
→
03/08 00:36, , 17F
03/08 00:36, 17F
→
03/08 00:36, , 18F
03/08 00:36, 18F
→
03/08 00:37, , 19F
03/08 00:37, 19F
→
03/08 00:39, , 20F
03/08 00:39, 20F
推
03/08 00:41, , 21F
03/08 00:41, 21F
這就要感謝你遇到好的老師了,一班補習班的風格都是我描述的那樣子.
如果有很多朋友推薦永漢的話,其他人也可以試試看:)
推
03/08 23:17, , 22F
03/08 23:17, 22F
→
03/08 23:17, , 23F
03/08 23:17, 23F
※ 編輯: terrific 來自: 114.36.42.17 (03/09 08:13)
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章