[語彙] 問一個日文動詞 "晒す"
經常在日本的討論區,看到如 XXX 晒す (sarasu) 的標題
而我想問的就是後面這個動詞 晒す
晒す的意思就跟中文差不多,曝曬、曝光、曬(衣服)等...
但很明顯上面的標題其實是引申做 "聊聊..." "談談..."
但為何這個解釋字典上找不到呢?
之所以能感受到涵義是因為,在大陸的論壇上,也常常看到標題為"來晒晒 XXX"
大概就猜到晒晒的意思為如上所述,
而中文的"晒"字,也沒有"聊聊..."或"談談..."的意思,
難道是某地的方言?
所以想問這個"晒"及"晒す"的關係或者淵源。
提供"晒す"跟'晒晒'在字典上沒有明確解釋的用法範例
日文 http://tinyurl.com/yaecrw3
中文(大陸) http://tinyurl.com/ycknwzp
--
杏子:この世界に愛はあるの?
ゴンゾウ:この世界は愛で溢れているよ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.96.180
推
03/10 06:00, , 1F
03/10 06:00, 1F
→
03/10 06:07, , 2F
03/10 06:07, 2F
→
03/10 06:08, , 3F
03/10 06:08, 3F
推
03/10 08:44, , 4F
03/10 08:44, 4F
→
03/10 08:45, , 5F
03/10 08:45, 5F
→
03/10 08:45, , 6F
03/10 08:45, 6F
→
03/10 08:58, , 7F
03/10 08:58, 7F
→
03/10 09:01, , 8F
03/10 09:01, 8F
→
03/10 09:02, , 9F
03/10 09:02, 9F
→
03/10 09:02, , 10F
03/10 09:02, 10F
→
03/10 09:20, , 11F
03/10 09:20, 11F
→
03/10 09:24, , 12F
03/10 09:24, 12F
→
03/10 09:51, , 13F
03/10 09:51, 13F
→
03/10 09:52, , 14F
03/10 09:52, 14F
→
03/10 09:52, , 15F
03/10 09:52, 15F
→
03/10 09:54, , 16F
03/10 09:54, 16F
推
03/10 10:17, , 17F
03/10 10:17, 17F
→
03/10 10:26, , 18F
03/10 10:26, 18F
※ 編輯: AlanLive 來自: 118.168.96.180 (03/10 10:44)
推
03/10 12:16, , 19F
03/10 12:16, 19F
推
03/10 13:33, , 20F
03/10 13:33, 20F
→
03/10 13:34, , 21F
03/10 13:34, 21F
→
03/10 14:49, , 22F
03/10 14:49, 22F
→
03/10 14:51, , 23F
03/10 14:51, 23F
→
03/10 18:26, , 24F
03/10 18:26, 24F
→
03/10 18:29, , 25F
03/10 18:29, 25F
→
03/10 18:30, , 26F
03/10 18:30, 26F
→
03/10 18:30, , 27F
03/10 18:30, 27F
→
03/10 19:38, , 28F
03/10 19:38, 28F
→
03/10 19:39, , 29F
03/10 19:39, 29F
→
03/10 19:40, , 30F
03/10 19:40, 30F
→
03/10 19:43, , 31F
03/10 19:43, 31F
→
03/10 19:43, , 32F
03/10 19:43, 32F
→
03/10 21:44, , 33F
03/10 21:44, 33F
→
03/10 22:18, , 34F
03/10 22:18, 34F
→
03/11 02:32, , 35F
03/11 02:32, 35F
→
03/11 02:33, , 36F
03/11 02:33, 36F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章