[翻譯] 請問這句翻譯
問題:もう決して戰爭を起こすまいと、わが国は固く決心したはずです。
試譯:如果已經決定不再引起戰爭,我國就應該堅定決心。
感覺翻的不太流暢,前後兩句好像沒甚麼關連。(請指點迷津....お願いします)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.160.47.100
→
04/10 22:54, , 1F
04/10 22:54, 1F
→
04/10 22:55, , 2F
04/10 22:55, 2F
推
04/10 22:56, , 3F
04/10 22:56, 3F
→
04/10 23:05, , 4F
04/10 23:05, 4F
→
04/10 23:11, , 5F
04/10 23:11, 5F
→
04/10 23:12, , 6F
04/10 23:12, 6F
推
04/10 23:12, , 7F
04/10 23:12, 7F
→
04/11 13:34, , 8F
04/11 13:34, 8F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
73
110