[翻譯] 想寫信給日本球員 請求大家的幫忙
看板NIHONGO (日語板)作者pipihsien (尋找Mr. right)時間16年前 (2010/05/17 21:27)推噓4(4推 0噓 3→)留言7則, 5人參與討論串1/2 (看更多)
Dear 和田樣:
私はあなたの台湾の球技ファンです,私はとても福岡ソフトバンクが好きです,
私は球技のチーム雰囲気を喜ぶ,あなたが投球すると思うことを喜ぶ,
私は、あなたの速球から刺激的であると感じます
あなたは投げるたびにいつも順調です
あなたの傑出している実績は、私の目を引いて、私の心を奪います。
私は、あなたが今年順調であることを心から願っています。
がんばってください
我是你台灣的球迷,我也是軟體鷹的大球迷
很喜歡軟體鷹的球隊氣氛
尤其喜歡看你投球,你的快速球令人感到興奮
你在每次比賽中都有不錯的投球
精彩的演出讓我著迷
希望你在今年有不錯的表現
請加油
努力的用翻譯軟體 英翻日 日翻中 中再翻日 但是似乎還是怪怪的
拜託大家了
請大家用力的鞭 謝謝
另外再問一下日文的打擊到底要怎麼翻 英文是用hit
用翻譯軟體翻來翻去 都是被打的球.....orz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.39.249
※ 編輯: pipihsien 來自: 112.104.39.249 (05/17 21:37)
推
05/17 22:19, , 1F
05/17 22:19, 1F
推
05/17 22:58, , 2F
05/17 22:58, 2F
推
05/17 22:59, , 3F
05/17 22:59, 3F
→
05/17 23:00, , 4F
05/17 23:00, 4F
→
05/17 23:00, , 5F
05/17 23:00, 5F
→
05/17 23:22, , 6F
05/17 23:22, 6F
推
05/17 23:28, , 7F
05/17 23:28, 7F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
26
156