[語彙] 慣用句教室

看板NIHONGO (日語板)作者 (tibia)時間15年前 (2011/03/26 11:24), 編輯推噓10(10010)
留言20則, 14人參與, 7年前最新討論串15/43 (看更多)
油を売る(あぶらをうる) 意味  もともとは、雑談で無駄に時間をつぶす、の意味。  現在は主に、「寄り道をする」という意味で使う。 使い方  私の誕生日、お姉ちゃんは、どこで油を売ってたのか、  いつもより一時間遅く帰ってきた。  でも、パーティーが始まった瞬間、理由がわかった。  プレゼントを買いに行ってたんだ。  ……ありがとう。 ============ 這個很有趣耶XD 去賣油 就是順道到哪裡去了的意思XD 中文 好像沒有特別的字彙? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.238.191

03/26 11:36, , 1F
去買醬油
03/26 11:36, 1F

03/26 11:37, , 2F
買醬油XD
03/26 11:37, 2F

03/26 12:32, , 3F
太太要不要買醬油阿
03/26 12:32, 3F

03/26 12:57, , 4F
原意可以翻摸魚,路上混太久那種可以翻成逗留
03/26 12:57, 4F

03/26 13:31, , 5F
好聽叫偷閒 難聽叫打混 !
03/26 13:31, 5F

03/26 21:30, , 6F
相聲裡面的太太要不要買醬油是哪來的? XD
03/26 21:30, 6F

03/27 00:16, , 7F
推3樓XDDDDD
03/27 00:16, 7F

03/27 01:36, , 8F
感覺好好笑耶~~翻摸魚也好讚~
03/27 01:36, 8F

03/27 02:52, , 9F
03/27 02:52, 9F

03/28 00:01, , 10F
中文就叫摸魚,油其實指的是頭髮用的油
03/28 00:01, 10F

03/28 01:20, , 11F
我在書上看到:以前在路上賣油的人,在把油裝到客人的
03/28 01:20, 11F

03/28 01:21, , 12F
容器裡時,非常花時間,所以這時就會跟客人閒聊殺時間,
03/28 01:21, 12F

03/28 01:22, , 13F
後來"賣油"就衍生出這種好像閒閒在摸魚的樣子XD
03/28 01:22, 13F

03/28 01:42, , 14F
買醬油騎腳踏車真的要注意 不要看到蜻蜓就東張西望就撞到人
03/28 01:42, 14F

03/28 01:42, , 15F
後果真的不堪設想
03/28 01:42, 15F

03/29 00:06, , 16F
x樓上XDD?!
03/29 00:06, 16F

08/06 13:33, , 17F
買醬油騎腳踏車真的要注 https://muxiv.com
08/06 13:33, 17F

09/07 00:52, , 18F
09/07 00:52, 18F

12/02 19:54, 7年前 , 19F
後果真的不堪設想 https://noxiv.com
12/02 19:54, 19F

04/14 00:31, 7年前 , 20F
原意可以翻摸魚,路上混 https://moxox.com
04/14 00:31, 20F
文章代碼(AID): #1DZLnglz (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DZLnglz (NIHONGO)