[語彙] 慣用句教室

看板NIHONGO (日語板)作者 (tibia)時間15年前 (2011/04/02 01:02), 編輯推噓5(501)
留言6則, 4人參與, 最新討論串21/43 (看更多)
一か八か(いちかばちか) 意味  結果がどうなるかはわからないが、  運に任せて思い切ってやってみる。  のすかそるか 使い方  相手がシュート力のあるチームだからって、  守りに徹してるだけじゃ勝てっこないよ。  残り十分しかないから、一か八か全員で総攻撃をかけよう。  大逆転だ。 ============================ 孤注一擲!!XD 不小心玩太晚.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.69.98.48

04/02 01:10, , 1F
想到"眾人合力,齊力斷金" 就是拼下去的..
04/02 01:10, 1F

04/02 01:39, , 2F
不管三七二十一? 破釜沉舟? 不知哪個比較好...
04/02 01:39, 2F

04/02 06:51, , 3F
孤注一擲+1 從意義上從比喻上來看都很符合 字數也不會差太多
04/02 06:51, 3F

04/03 04:09, , 4F
聽天由命
04/03 04:09, 4F

04/04 10:46, , 5F
聽天由命感覺比較消極接受 孤注一擲有積極放手一搏的意涵
04/04 10:46, 5F

04/04 10:47, , 6F
跟 一か八か 的拼鬥決心應該是比較相似
04/04 10:47, 6F
文章代碼(AID): #1DbWKNdP (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1DbWKNdP (NIHONGO)