Re: [語彙] 想請問”うれしい”跟”楽しい”的用法 …

看板NIHONGO (日語板)作者 (John)時間15年前 (2011/05/04 10:10), 編輯推噓4(404)
留言8則, 7人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
這個我有問過 うれしい是指一個人開心 楽しい是大家開心的意思 我是問會中文的日本人的 應該沒錯才對 應該跟時間長短沒關係 ※ 引述《BleuPlume (藍嵐的羽翎正翲翔)》之銘言: : ※ 引述《graymood (灰月之海)》之銘言: : : 不好意思~ : : 想請問一下 : : ”うれしい” ”楽(たの)しい” : : 這2個形容詞的使用發是有何不一樣? : : 不是都是表達高興的意思嗎? : : 那要在怎樣的情況下使用呢? : : 謝謝~<(_ _)> : 基本上來說,是"持續時間長短"的不同。 : 比如: : 收到生日禮物的瞬間: : 中文會說:好高興喔!! : 日文則說:うれしい~~ : 又唱歌又跳舞又吃蛋糕地過完了生日後: : 中文會說:真是快樂的一天!! : 日文則說:たのしい一日だ~~ : 所以... : 很多個うれしい+++ : 就會很たのしい啦!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.212.162.48

05/04 10:41, , 1F
時間長短...彼氏:楽しい?彼女:うれしい...
05/04 10:41, 1F

05/04 10:58, , 2F
A女:昨夜たのしかった。 B女:昨夜うれしかった。
05/04 10:58, 2F

05/04 10:59, , 3F
日文好殘忍XD
05/04 10:59, 3F

05/04 12:58, , 4F
樓上的舉例太爆笑了~~~XD慘忍
05/04 12:58, 4F

05/04 13:25, , 5F
完全錯誤 http://ppt.cc/heoj
05/04 13:25, 5F

05/04 14:13, , 6F
在心境上 的確是一個人獨樂的稱為嬉しい 我問過三個老師
05/04 14:13, 6F

05/04 14:40, , 7F
但也不能直接說楽しい=大家開心吧?
05/04 14:40, 7F

05/04 17:08, , 8F
楽しい是指心境吧
05/04 17:08, 8F
文章代碼(AID): #1DmBMOec (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1DmBMOec (NIHONGO)