Re: [翻譯] 我的日文信 請大家指教

看板NIHONGO (日語板)作者 (飛飛)時間14年前 (2012/01/18 00:44), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串5/5 (看更多)
※ 引述《suitit (suitit)》之銘言: : 謝謝二位的指教 : 我在學了大家的日本語到第7課的幾年後,想繼續學習 : 也想學正統的發音,找到我的老師教的五十音班,而去上完了課 : 老師人非常好,不過我們年紀並不相仿(老師是男的這需要說嗎?) : (老師之前上課有建議我去申請日本yahoo,我沒有告訴他結果) : 新年祝賀信是我第一封寫給老師的信,是希望偶爾跟老師連絡, : 也讓我自己能有持續學習的動力,也藉由這書信往來讓我日語進步 : 我的這一篇回信就只是回覆老師的信件內容,再告訴老師最近妹妹 : 把她沒上完的英文課轉讓給我,但我還沒有去上。 您好^^感謝OMOMUKI大大的提醒^^~ 本來預設你的立場是在地球村上課、米元先生是地球村的老師, 而這封信是老師派給你們的練習作業,所以有了之前的建議~ 不過如果是您說的情況,可能主旨也要改一下囉~ (主旨不能說"這是我第一次寫的信請老師幫我改一下"吧?) 或許要改成新年祝賀之類的比較好喔! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.42.27.149
文章代碼(AID): #1F5QM77q (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1F5QM77q (NIHONGO)