「我們」的差別
台語中「我們」的說法是不是有兩種呢
一種發音像國語的「爛」
另一種有點像「穩」的台語發音
假設有A、B、C三人
A、B是一起來的、而C只是剛好路上碰到
當A與C對話時,就我的認知
當A說「爛」(我們)的時候,
是包含ABC三人
而當A說「穩」(我們)的時候
則是只有AB但不包含C
ex.
「爛」來去呷飯
指的就是AB可能要去吃飯然後邀C一起去
「穩」要來去呷飯
指的就是AB要去吃飯然後跟C打個招呼
至少我在跟祖母對話時,是覺得有此差別
但當我聽很多人在講台語的時候
是從頭用「穩」用到尾
是我的認知有問題呢? 還是他們沒學到「爛」的用法呢?
-------------------------------------------------
題外話
事實上,我覺得北京話裡頭似乎也有這種差別
「咱們」、「我們」
「咱們」=「爛」,「我們」=「穩」
只是因為台灣人,「我們」、「我們」的用習慣了
所以感覺不出其間的差異
我這樣的說法對嗎?
--
┌────◆一日好人◆────┐ ● ● ()
│ 你人很好,真的,只是.... │ <*>ˇ*\ 你拿了去死團終身成就獎
└────◆終身好人◆────┘ /\ /\ 發表一下你的感想吧~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.50.54
推
134.102.70.152 06/06, , 1F
134.102.70.152 06/06, 1F
→
134.102.70.152 06/06, , 2F
134.102.70.152 06/06, 2F
→
134.102.70.152 06/06, , 3F
134.102.70.152 06/06, 3F
→
134.102.70.152 06/06, , 4F
134.102.70.152 06/06, 4F
推
218.166.51.82 06/06, , 5F
218.166.51.82 06/06, 5F
推
218.162.150.225 06/06, , 6F
218.162.150.225 06/06, 6F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
18
44
28
108