Re: 「我們」的差別
看板TW-language (臺語板)作者Sinchiest (超級Sinchi)時間19年前 (2005/06/07 13:07)推噓3(3推 0噓 0→)留言3則, 3人參與討論串3/5 (看更多)
※ 引述《TWkid (要畢業了)》之銘言:
: ※ 引述《unfinish (百年孤寂)》之銘言:
: : 台語中「我們」的說法是不是有兩種呢
: : 一種發音像國語的「爛」
: : 另一種有點像「穩」的台語發音
: : 假設有A、B、C三人
: : A、B是一起來的、而C只是剛好路上碰到
: : 當A與C對話時,就我的認知
: : 當A說「爛」(我們)的時候,
: : 是包含ABC三人
: : 而當A說「穩」(我們)的時候
: : 則是只有AB但不包含C
: 是的
: 簡單說 使用guan2 gun2 uan2 un2時,不包括跟你講話的第二人稱對象
: 使用lan2時,則包括跟你講話的第二人稱對象
對了 goan2 或 gun2 也可以當成是所有格
如同英文的 my
Eg. Goan2 tau (我家)
現在華語應該有受到這影響
Eg. 小明打電話給媽媽:我們學校明天放假
(小明的意思是:我的學校明天放假)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.209.136.82
推
140.112.219.2 06/07, , 1F
140.112.219.2 06/07, 1F
推
134.102.70.152 06/08, , 2F
134.102.70.152 06/08, 2F
推
08/29 18:25, , 3F
08/29 18:25, 3F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
25
59