Re: 中國大陸所謂「漢語」是什麼樣的語言?

看板TW-language (臺語板)作者 (多元比國粹主義好)時間19年前 (2005/08/28 00:49), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串6/11 (看更多)
※ 引述《MilchFlasche (多元比國粹主義好)》之銘言: : 都說北京話受了很多蒙古、女真語的影響, : 到底是哪些特徵呢?是翹舌音嗎?那麼,女真語、蒙古語有翹舌音嗎? : 其他的官話有翹舌音或是受到女真語、蒙古語影響的後果嗎? : 推 polyhedron:官話的卷舌音是存古。其實幾乎各大方言都有有 61.51.57.74 08/2 : → polyhedron:卷舌和無卷舌的小方言﹐但是比例和代表方言不 61.51.57.74 08/2 : → polyhedron:同﹐此外平卷舌字的歸類稍有差別﹐但基本和中 61.51.57.74 08/2 : → polyhedron:古基本嚴格對應。比如北京話平翹舌基本從南京 61.51.57.74 08/2 : → polyhedron:音﹐卷舌的是全部的知章組和大半的莊組字。反 61.51.57.74 08/2 : → polyhedron:而平翹舌混合是後期現象。北京話雖然韻尾變得 61.51.57.74 08/2 : → polyhedron:厲害﹐聲母相對還是比較保守的。我比較傾向用 61.51.57.74 08/2 : → polyhedron:氣候來解釋平翹舌區別﹐而非外族入侵 61.51.57.74 08/2 哇,真的很謝謝你的資訊。 我剛剛也找了點資料,這篇似乎不錯: http://www.pu.edu.tw/~chinese/sou/paper/A3-3%B3%AF%A8q%B5X.pdf 所以我本來真是太孤陋寡聞了, 我一直都以為古漢語是沒有翹舌音的 (應該說,我一直都以為翹舌音是只有北京話有:p 所以很狹隘地幻想成是女真或蒙古語的影響:p) 現在才知道,原來中古的「知組、章組、莊組」已經有變成卷舌音的本錢了。 那閩南語「端透定=知徹澄」的「古無舌上音」現象是不是比中古更早, 所以超越了這邊的範圍?(所以閩南語沒有卷舌音的可能?) : → polyhedron:我的一般觀點﹕支持推普﹐反對消滅方言﹐反對 61.51.57.74 08/2 : → polyhedron:污名化北京音系 61.51.57.74 08/2 別這麼敏感嘛,我不管人們怎麼看待北京話的, 我覺得注意北京音系裡面的北族淵源(假設真的有的話), 並不是什麼汙名化的事。 很多人拿「胡虜之語」來批判北京音,不過我並不是那種人。 很多人為了抵制華語(普通話)的霸權, 所以推崇所謂南方語言的存古性、「雅音性」等等, 我也覺得殊無必要。再怎麼說,音韻的演變發展沒有什麼必然的優劣, 也不是說混合了外族語音就一定要拒之門外。 該批判的是,選擇了北京音還不夠,在語言政策上毫無反省又毫不細膩的政府, 不論是PRC也好、ROC也好、兩國的中央也好、地方也好, 決策的人、執行的人都不懂得尊重語言、進行區隔和分工之後, 所造成的壓抑。 不過「推普」這種事情,在台灣是不太需要的了, 因為台灣的華語作為下一代居民的主要語言已經無可撼動了, 在這裡真正需要的是「推母」吧:p 至於中國的「推普」,我的心願是貴國政府可別太悶著頭做, 免得十年、二十年以後才又回頭來發現「方言」快要死光光。 (事實上我覺得任何一種全國性的通用語雖然都一定要有官方的推動, 但官方又不能做太多,不然以現代國家機器的死板, 很容易就會有「讓通用語取代母語」的劊子手之嫌。在我看來,過去的台灣、 現在的中國,都太把通用語的重要性無限上綱了, 大大剝奪了其他語言在論述上的正當性。) 簡單講,「推普」過了頭,「反對消滅方言」這句口號就一定會落空; 而「推普」偏偏就是一種很容易推過頭的事,不論是人們有意的還是無意的。 知識份子帶著啟蒙的心情,常常還有「民族融合」的這種考量, 支持或甚至直接掌握推行通用語的權力時,「方言」可就危險了, 因為什麼資源都給通用語的時候,「人擇」的力量是很可怕的。 要保護「方言」、「母語」,也就是除了華語以外的其他漢語族語言, 是需要很多溫柔和細膩的包容心的。 可惜,兩岸的華人在掌握政治權力的同時,似乎都會習慣性地缺乏這種體質。 : 推 chenpeishin:怎麼可能沒受過北方外族語言影響 134.208.32.163 08/2 : 推 polyhedron:語彙有少數影響﹐但在普通話裏已經極少。語音 61.51.126.74 08/2 : → polyhedron:目前我尚未看到證據。發展快反而可能說明正宗 61.51.126.74 08/2 : → polyhedron:。語音自己有變化的傾向﹐不需要受外界影響 61.51.126.74 08/2 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : 推 polyhedron:古漢語韻尾(含入聲)保留最完整的有客、粵、 61.51.126.74 08/2 : → polyhedron:越南、高麗﹐至少後兩個不會有人說這是中華正 61.51.126.74 08/2 : → polyhedron:宗吧。入聲舒化也是機普遍的現象﹐比如湘語、 61.51.126.74 08/2 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ : → polyhedron:溫州話等 61.51.126.74 08/2 看到這兩句真是受教了。 不過「正宗」與否的界定思維我覺得也是新時代的華人應該要拿掉的。 既然中古漢語傳播這麼大的範圍之後變成了這麼多種語言, 之後哪一個成為當時代的「官話」、通用語, 也有著政治中心的偶然與巧合吧? 我覺得倒不如說「因為成為通用語,所以發展快」。 強調「正宗」或許和大陸人會說「普通話是『標準』漢語」這種思維有關? 或者像吳語社群現在在吵哪裡的話是「標準吳語」、「代表性的吳語」一樣。 沒錯,總要有一個代表、總要有一個是最通用的、最普及的, 不過這和說哪一個是「標準的」、「正宗的」應該是兩回事。 如果都是從同一個起源分下來的話,沒有哪個比哪個更「標準」。 「標準」和「正宗」都是沒有必要的價值判斷;有語言學的意義嗎? 通用語為了達成共通的目的,因此做了「標準化」的流程, 但那也是就通用語本身而言的,不代表通用語是整個語系的「標準」或「正宗」。 至於朝鮮及越南的情形,是否很可能是因為在借詞上保留中古的通用語音? 我不想問「入聲韻尾是否才是中原正宗」, 我覺得「入聲韻尾在中古是否比較通行」是比較好的提法。 -- Firefox中文官方網站:http://moztw.org/ 論壇:http://forum.moztw.org/ 下載更多套件和佈景:https://addons.update.mozilla.org/?application=firefox http://www.extensionsmirror.nl/index.php?act=SF&f=2&st= 推薦網頁瀏覽器 Firefox(by Hemiola)http://hemiolapei.free.fr/divers/mozilla.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.140.130 ※ 編輯: MilchFlasche 來自: 218.34.140.130 (08/28 01:55)
文章代碼(AID): #1349cZia (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1349cZia (TW-language)