Re: [諺語] 時到時當,無米煮蕃薯湯(兼請教閩南語 …

看板TW-language (臺語板)作者 (超級Sinchi)時間19年前 (2005/10/13 21:20), 編輯推噓5(502)
留言7則, 3人參與, 最新討論串6/7 (看更多)
※ 引述《coreytsai (ΝΑΥΣΙΚΑ)》之銘言: 這篇文章也可以用教會羅馬字教材的教學內容來說明一切。 : 以我自身的經驗 我覺得台灣閩南語變調並不完全依照規則 : 主語 : 第ㄧ第二人稱單複數"我""你""阮""咱""lin""誰"後面接任何詞都要變調 調值"1" : 第三人稱單複數"伊""in"不會變調 "伊""in" 的原音都是第一聲 會變成第7聲 怎麼說不會變呢? : 我愛你 "愛""你" 不變調 : 我輸你 "輸"不變調 "你"由 2 變 1 : 我輸伊 "輸"變調 "伊"不變 上面的句型大致都可以分成兩種情形 "我愛你" 本:Goa2 ai3 li2. 1. 唸成:Goa1 ai2 li2. 完全符合變調,只是單純的 S+V+O。 2. 唸成:Goa1 ai3--li3(似3的輕聲). 強調 "愛"。 "我輸你" 本: Goa2 su1 li2. 1.唸成:Goa1 su7 li2. 單純的 S+V+O。 2.唸成:Goa1 su1--li1(似1的輕聲,因為受到前面第一聲的影響). 強調 "輸"。 "我輸伊" 本: Goa2 su1 i1. (這地方比較特別,幾乎沒有人直接唸成Goa1 su7 i1 的。) 1.唸成:Goa1 su1--i1(似1的輕聲,因為受到前面第一聲的影響). 強調 "輸"。 : A 你找誰 "誰"不變調 : B @#$#%$%^^%&@!@! : A 你到底是要找誰 "誰"變調 變 2 表示加強語氣 : * 這種情形最常發生在電話的對話中 這個也很特別 首先我們要知道你這個"誰"(siang2) 應該是 siaN2-lang5 (啥人)合成的 所以 "你找誰" 本: Li2 chhoe7 siang2. 讀:Li1 chhoe3 siang2. "你到底要找誰" 本: Li2 tau3-te2 beh4 chhoe7 siang2. 讀:Li1 tau2-te2 beh8 chhoe3 siang2? 一樣沒有變音~ 至於原po說的第一個你找"誰",感覺語氣不是第2聲 我合理的解釋為 有某地方的人把 siaN2-lang5(啥人) 合成為 siang5. 所以這不是你說的 "台灣閩南語變調並不完全依照規則"。 : 特殊變調 你以下說的多是輕聲、A前變調、破音字、特殊變調的觀念而已 一樣有學過就會了~大家加油! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.209.142.187 ※ 編輯: Sinchiest 來自: 210.209.142.187 (10/13 21:48) ※ 編輯: Sinchiest 來自: 210.209.142.187 (10/13 21:49)

10/14 10:36, , 1F
“伊””in”確實有變調 我寫錯了
10/14 10:36, 1F

10/14 10:36, , 2F
還有”誰”舉例錯誤 應該是一直”2”聲 所以前文已刪
10/14 10:36, 2F

10/14 10:50, , 3F
我第一項推文怪怪的 比如"是伊(si3i7)"不說"(si3i1)"啊
10/14 10:50, 3F

10/14 10:56, , 4F
這又是什麼原因呢?
10/14 10:56, 4F

10/14 11:02, , 5F
@_@
10/14 11:02, 5F

10/17 08:26, , 6F
只是提一下,雖然我認為不太可能是這個原因,就是泉州音殘
10/17 08:26, 6F

10/17 08:27, , 7F
泉州話的第1聲不分本變調都是33,調值和台灣的第7聲一樣
10/17 08:27, 7F
文章代碼(AID): #13JbyuFr (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #13JbyuFr (TW-language)