Re: [論文] 全母語幼稚園與語言復振 -- 張學謙
※ 引述《sitifan ()》之銘言:
: 母語作為學科的教學方式無法挽救母語。母語一定要成為教學語言,需要完整的母語
你的母語, 是甚麼?
假設是X , 則'X作為學科的教學方式無法挽救X'?
X沒有完整的使用空間?
如果X已經是'大眾語言', 那麼一定有使用空間.
假設你的母語(如卑南語)充滿了生長環境, 那麼幼稚園裡
使用其他的語言, 也不會讓你母語全部忘記.
但若你家長不跟你說卑南語, 你在幼稚園裡很自然的說國語,
這語言就成了你的母語. 是不是?
家長把小孩送到幼稚園或國小, 是希望小孩學自己不想教(不
是不會教)的一種語言嗎?
如果他們希望你的母語是台語, 他們老早在你出生幾個月後,
就天天用台語對你講話了. 難道他們如此固執, 堅持讓你上
幼幼班時才肯讓一個外人教你說台語?
把家長的心理背景搞清楚, 之後才能理解今天台灣兒童把國語
當成集體的母語了.
: 使用空間,才能存活。目前台灣母語流失已經提早到幼兒階段,就算會說母語的小孩,一
: 上幼稚園,不到一個月,就轉向使用華語了。本文提出的全母語浸淫方式,能將過去削減
: 式的語言學習轉變成添加式的雙語學習,這是世界各地弱勢語言復振的經驗,值得台灣幼
: 兒教育積極投入建構台灣的母語幼稚園巢。
: _______________________________________________________________________
: 總算有人說到重點了
: 香港的廣東話從來就不是學校的一門學科
: 而是教學語言,所以活力充沛.
: 英語在台灣是普遍受到家長重視的學科
: 但不是教學語言,所以學生英語能力始終不如人意
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.45.206
推
04/19 23:20, , 1F
04/19 23:20, 1F
推
04/19 23:21, , 2F
04/19 23:21, 2F
→
04/19 23:22, , 3F
04/19 23:22, 3F
→
04/19 23:22, , 4F
04/19 23:22, 4F
推
04/19 23:36, , 5F
04/19 23:36, 5F
推
04/19 23:47, , 6F
04/19 23:47, 6F
→
04/19 23:48, , 7F
04/19 23:48, 7F
→
04/19 23:49, , 8F
04/19 23:49, 8F
→
04/19 23:49, , 9F
04/19 23:49, 9F
→
04/19 23:50, , 10F
04/19 23:50, 10F
推
04/20 00:04, , 11F
04/20 00:04, 11F
推
04/20 00:12, , 12F
04/20 00:12, 12F
→
04/20 00:12, , 13F
04/20 00:12, 13F
→
04/20 00:13, , 14F
04/20 00:13, 14F
→
04/20 00:14, , 15F
04/20 00:14, 15F
→
04/20 00:15, , 16F
04/20 00:15, 16F
→
04/20 00:15, , 17F
04/20 00:15, 17F
→
04/20 00:16, , 18F
04/20 00:16, 18F
→
04/20 00:16, , 19F
04/20 00:16, 19F
→
04/20 00:17, , 20F
04/20 00:17, 20F
→
04/20 00:17, , 21F
04/20 00:17, 21F
→
04/20 00:17, , 22F
04/20 00:17, 22F
→
04/20 00:18, , 23F
04/20 00:18, 23F
→
04/20 01:57, , 24F
04/20 01:57, 24F
→
04/20 01:58, , 25F
04/20 01:58, 25F
→
04/20 01:59, , 26F
04/20 01:59, 26F
→
04/20 02:00, , 27F
04/20 02:00, 27F
→
04/20 02:00, , 28F
04/20 02:00, 28F
→
04/20 02:01, , 29F
04/20 02:01, 29F
→
04/20 02:02, , 30F
04/20 02:02, 30F
→
04/20 02:04, , 31F
04/20 02:04, 31F
→
04/20 02:06, , 32F
04/20 02:06, 32F
→
04/20 02:07, , 33F
04/20 02:07, 33F
→
04/20 02:08, , 34F
04/20 02:08, 34F
→
04/20 02:09, , 35F
04/20 02:09, 35F
→
04/20 02:10, , 36F
04/20 02:10, 36F
→
04/20 02:10, , 37F
04/20 02:10, 37F
→
04/20 02:11, , 38F
04/20 02:11, 38F
推
04/20 02:14, , 39F
04/20 02:14, 39F
→
04/20 02:14, , 40F
04/20 02:14, 40F
→
04/20 02:15, , 41F
04/20 02:15, 41F
→
04/20 02:15, , 42F
04/20 02:15, 42F
→
04/20 02:16, , 43F
04/20 02:16, 43F
→
04/20 02:18, , 44F
04/20 02:18, 44F
→
04/20 02:19, , 45F
04/20 02:19, 45F
→
04/20 02:19, , 46F
04/20 02:19, 46F
推
04/20 10:09, , 47F
04/20 10:09, 47F
推
04/20 10:14, , 48F
04/20 10:14, 48F
推
04/20 22:30, , 49F
04/20 22:30, 49F
→
04/20 22:31, , 50F
04/20 22:31, 50F
→
04/20 22:32, , 51F
04/20 22:32, 51F
→
04/20 22:32, , 52F
04/20 22:32, 52F
→
04/20 22:33, , 53F
04/20 22:33, 53F
→
04/20 22:34, , 54F
04/20 22:34, 54F
→
04/20 22:34, , 55F
04/20 22:34, 55F
→
04/20 22:36, , 56F
04/20 22:36, 56F
→
04/20 22:36, , 57F
04/20 22:36, 57F
→
04/20 22:37, , 58F
04/20 22:37, 58F
→
04/20 22:38, , 59F
04/20 22:38, 59F
→
04/20 22:39, , 60F
04/20 22:39, 60F
→
04/20 22:40, , 61F
04/20 22:40, 61F
推
04/21 00:16, , 62F
04/21 00:16, 62F
推
04/21 23:35, , 63F
04/21 23:35, 63F
→
04/21 23:37, , 64F
04/21 23:37, 64F
推
04/21 23:49, , 65F
04/21 23:49, 65F
→
04/21 23:51, , 66F
04/21 23:51, 66F
→
04/21 23:53, , 67F
04/21 23:53, 67F
→
04/21 23:54, , 68F
04/21 23:54, 68F
→
04/21 23:56, , 69F
04/21 23:56, 69F
→
04/21 23:58, , 70F
04/21 23:58, 70F
→
04/26 20:36, , 71F
04/26 20:36, 71F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
68
144