Re: [閒聊] 為什麼台語新聞要用國語唸"林書豪"?

看板TW-language (臺語板)作者 (工藤)時間14年前 (2012/02/24 20:00), 編輯推噓17(17099)
留言116則, 17人參與, 最新討論串2/5 (看更多)

02/24 13:20,
看來沒有人看過原民台新聞,穿插國語詞彙的問題更嚴重啊
02/24 13:20

02/24 13:21,
客語台經費多,記者是專業培訓出來的;台語新聞濫竽充數
02/24 13:21

02/24 15:21,
原住民語非漢語 對處理漢字詞彙 本身就無法那麼直覺 狀況又
02/24 15:21

02/24 15:21,
不大相同
02/24 15:21
我是會看族語新聞的 雖然裡面用的詞我不見得都聽得懂 不過就像t大講的 我覺得這跟台語新聞借國語音情形有點不太一樣 我之所以會對國台夾雜的台語新聞感到疑問 是因為台語 客語 粵語 國語(現代標準漢語) 這四個語言同屬漢藏語系 四種語言語法、造詞法等相近(但不相同), 國語有漢字詞,台語 客語 和粵語當然也有漢字詞(台語客語不是有音無字) 所以台語客語理所當然有能力 處理漢字在自己的語言裡面應該怎麼發音, 而不是字借來了卻連音也跟著原封不動拿過來用 以粵語為第一語言的港澳,只要是粵語新聞就一定是全粵語音播報 即便是科技新詞、外國譯名等無一例外 而客家電視台目前也做到了這一點 即便是直接跟國語借字,但借字不借音,把漢字用自己的語音讀出當作新詞 至少是維持了客語的整體性和完整性 而族語新聞在這一點比較吃虧 原住民語屬南島語系 構詞法和語法與國語、台語相差甚遠 而目前的研究原住民語的詞根、詞素偏少 造詞能力不如漢字 (不管是國語 台語 日語 韓語等有使用漢字詞的語言  只要組合漢字詞根、就能造出新的詞) 如果我們能用自己的語言去造行政院、百萬(原住民語數字多沒有這個概念)、 液晶電視、類比訊號、急性腎衰竭這些複雜的字當然很樂見(也很期望 可惜我們的語言不光是沒有這些概念而已 連能衍伸出這些概念的詞基都缺乏 再者我們方言眾多,如果自創新詞沒有經過普遍化,恐怕連族裡的人都不接受這個新詞 在無可奈何之下,原民台的族語新聞只好直接把國語詞拿來用 但本來固有的詞彙一定會照族語來播報 -- 我想講的是,像「林書豪」這個字總沒辦法叫原民台給他一個族名發音 但是台語可以,這幾個字都是台語固有的「字」,都讀得出台語音 所以台語應該理應比族語新聞,更能做得到100%台語音播報 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.136.213.46

02/24 20:57, , 1F
當年也是這樣處理日語
02/24 20:57, 1F

02/24 21:13, , 2F
02/24 21:13, 2F

02/24 21:33, , 3F
恩 原住民語詞彙直接借日文的不少 甚至各族通用
02/24 21:33, 3F

02/24 23:11, , 4F
原民語混日語其實相當合啊 日語有一說是南島語系
02/24 23:11, 4F

02/24 23:16, , 5F
相當合也要看怎麼合 如果沒按照同源公式轉換都算外來語
02/24 23:16, 5F

02/24 23:50, , 6F
日語音有融入族語語音.也可以把華語音融入或直接用原文?
02/24 23:50, 6F

02/25 00:14, , 7F
"書"在姓名中 該唸"su" 還是"tsu"?
02/25 00:14, 7F

02/25 00:58, , 8F
順便問一下,姓名在台語是不是都用文讀來處理?
02/25 00:58, 8F

02/25 01:00, , 9F
應該是文讀吧?
02/25 01:00, 9F

02/25 01:45, , 10F
原則上 姓氏從白 名字從文 但充滿著許多例外(之前討論過)
02/25 01:45, 10F

02/25 01:46, , 11F
林書豪 應該是 Lim Su-ho 這個例子裡面三字都是文言音
02/25 01:46, 11F

02/25 02:00, , 12F
粵語啥咪都能粵語直接讀,台語絕對也行,新聞要當先峰
02/25 02:00, 12F

02/25 15:32, , 13F
粵語行是因為香港是粵語社會,新聞是給人處理生活資訊的
02/25 15:32, 13F

02/25 15:33, , 14F
廣州市為和香港接軌,也有粵語新聞,但台灣已是華語社會
02/25 15:33, 14F

02/25 15:34, , 15F
在台灣,新聞詞彙用非華語播報,已不具生活機能,問題在這
02/25 15:34, 15F

02/25 15:44, , 16F
台語新聞不就是for想聽想學台語的人而設?
02/25 15:44, 16F

02/25 15:45, , 17F
要講國語名字,在國語新聞不是一堆了? 習慣才能成自然
02/25 15:45, 17F

02/25 17:36, , 18F
我也希望可以全部用台語,但是我覺得現在台語新聞似乎是為了
02/25 17:36, 18F

02/25 17:36, , 19F
人或不會講國語或國語不好的人看的,想學台語的人還是少
02/25 17:36, 19F

02/25 18:39, , 20F
新創字不只習慣問題,還有教育.文讀更需要系統性學習.
02/25 18:39, 20F

02/25 18:47, , 21F
客語新聞全程客語又如何?現實中多少人會用?
02/25 18:47, 21F

02/26 22:18, , 22F
借字不是問題,這是語言的常態,看看日語裡面有多少借字
02/26 22:18, 22F

02/26 22:19, , 23F
還有同是南島語的Tagalog從西語過來的借字比例之高,但只
02/26 22:19, 23F

02/26 22:19, , 24F
要經常使用最後會融入這個語言的音韻系統裡,就算是這個語
02/26 22:19, 24F

02/26 22:21, , 25F
言的字了,就像不會有人說lai-tah還是英文lighter一樣
02/26 22:21, 25F

02/27 07:27, , 26F
tiu大 又如何? 多少人會用? 是什麼意思?
02/27 07:27, 26F

02/27 07:28, , 27F
對於懂客語的人,能全程客語,新詞能用客語發出來,感覺就
02/27 07:28, 27F

02/27 07:29, , 28F
差很多, 對於本族群或是別族群的客語學習更是有所助益.
02/27 07:29, 28F

02/27 07:31, , 29F
很多家長選英語教學, 都要no Chinese, 能夠有個no
02/27 07:31, 29F

02/27 07:31, , 30F
Mandrin 的播報環境,對於播報者或是閱聽者都是教學相長
02/27 07:31, 30F

02/27 07:33, , 31F
現實中有多少人會用? 要客語新聞/電台,就是要越來越多
02/27 07:33, 31F

02/27 07:36, , 32F
會聽說讀,最後能寫, 我們這一連串的討論的目的不就是這
02/27 07:36, 32F

02/27 07:36, , 33F
樣嗎? 難道還因語言使用人口數不同,有些就可以隨便?
02/27 07:36, 33F

02/27 18:17, , 34F
不好意思 我還記得上面有客語的母語者
02/27 18:17, 34F
還有 42 則推文
02/28 18:52, , 77F
台語夠成熟的話應該仿效粵語的阿仙奴、渣甸、占士邦這
02/28 18:52, 77F

02/28 18:52, , 78F
類翻譯
02/28 18:52, 78F

02/28 19:05, , 79F
粵語在香港的狀況像是官話白話文在民國以前的狀況一樣
02/28 19:05, 79F

02/28 19:05, , 80F
主要是在小說、紀錄等等出現 另外還有明清還沒有的網
02/28 19:05, 80F

02/28 19:05, , 81F
路常用
02/28 19:05, 81F

02/28 19:06, , 82F
噢噢 應該說粵語白話文
02/28 19:06, 82F

02/28 20:06, , 83F
香港若全面華語化 台灣的台語客語也全都消失了吧
02/28 20:06, 83F

02/28 23:42, , 84F
若台灣沒有被中共統治 則台語還有點希望 但是現在香港已經被
02/28 23:42, 84F

02/28 23:43, , 85F
中共統治了 中共的推普政策最終一定會延伸至香港 時間早晚的
02/28 23:43, 85F

02/28 23:43, , 86F
問題而已 所以香港華語化是有可能的
02/28 23:43, 86F

02/29 01:07, , 87F
題外話,近年來香港的選秀節目選手大多唱國語歌了,可能
02/29 01:07, 87F

02/29 01:08, , 88F
粵語歌真的在香港也沒以前叫好,只有Eason的能流行外,其
02/29 01:08, 88F

02/29 01:10, , 89F
他歌手的歌就真的差很多,香港很多歌手是帥哥美女沒啥唱功
02/29 01:10, 89F

02/29 01:11, , 90F
可能這樣他們又開始喜愛國語歌曲,跟90年代四大天王粵語歌
02/29 01:11, 90F

02/29 01:12, , 91F
大行其道的時代現在真的差蠻多的,也許跟中共也有點關係
02/29 01:12, 91F

02/29 06:24, , 92F
http://tinyurl.com/7lw4erp 香港娛樂圈自己也意識到香港
02/29 06:24, 92F

02/29 06:24, , 93F
文化的影響力這幾年已經式微,不過我覺得這和這個大環境比
02/29 06:24, 93F

02/29 06:24, , 94F
較有關係,當其他地區可以生產出品質夠、又能對當地口味的
02/29 06:24, 94F

02/29 06:25, , 95F
東西時,外來的東西吸引力相對就降低了,如果中國文化輸出
02/29 06:25, 95F

02/29 06:26, , 96F
能力持續上升的話,那香港會講華語的人口是肯定會持續成長
02/29 06:26, 96F

02/29 06:27, , 97F
的,只是看他們自己能不能堅持住讓粵語人口不要同時減少
02/29 06:27, 97F

02/29 06:27, , 98F
反文化入侵的聲音也是有的 http://tinyurl.com/7pyqxu9
02/29 06:27, 98F

03/02 12:36, , 99F
我不是來這取暖討拍的,措辭不當請見諒,總要面對現實
03/02 12:36, 99F

03/02 12:37, , 100F
廣東話的地位我想你應該問問身邊的港澳朋友,多說無益
03/02 12:37, 100F

03/02 12:39, , 101F
香港坊間書報八成是華文,教科書全面華文,人們會怎麼想
03/02 12:39, 101F

03/02 12:46, , 102F
97以前CCTV新聞聯播時還會留半小時粵語新聞,造成一些人
03/02 12:46, 102F

03/02 12:47, , 103F
有"粵語是第二官方語言"的錯覺
03/02 12:47, 103F

03/02 12:49, , 104F
現在不同了,港澳穗全面華語化是遲早的事,中國政府要作
03/02 12:49, 104F

03/02 12:50, , 105F
榜樣給其他方言/語言看的
03/02 12:50, 105F

03/02 12:51, , 106F
如果不考慮互動性,文讀音當然可行.試想一個CALL-IN節目
03/02 12:51, 106F

03/02 12:53, , 107F
你要跟講話彆腳的來賓對談,你當然可以邊講邊解釋,但流
03/02 12:53, 107F

03/02 12:54, , 108F
暢性會大有問題.我不是反對文讀,只是要考慮客觀環境罷
03/02 12:54, 108F

03/03 01:57, , 109F
我身邊香港朋友都說那是書面語,不是普通話。因為他們
03/03 01:57, 109F

03/03 01:58, , 110F
每個字都能用粵語讀出。中共影響有,但香港政府也想跟
03/03 01:58, 110F

03/03 01:58, , 111F
大陸交流更方便,才會這樣。但粵語是每個香港人母語
03/03 01:58, 111F

03/03 01:59, , 112F
除非香港政府收起來,才有全面講讀聽寫"普通話"的可能
03/03 01:59, 112F

03/03 01:59, , 113F
還有啊,粵語就是華文的一種...我猜你的華文是指普通話
03/03 01:59, 113F

03/03 02:01, , 114F
台語講的人口每代每代在減少~ 其它更不用講
03/03 02:01, 114F

03/03 02:02, , 115F
如果只遷就一時方便、借讀,台語被國語完全取代也不遠了
03/03 02:02, 115F

03/03 02:04, , 116F
看著客語原住民語年輕人情況,台語為母語的人更要想想...
03/03 02:04, 116F
文章代碼(AID): #1FHtlQNg (TW-language)
文章代碼(AID): #1FHtlQNg (TW-language)