Re: [請教] 台灣方言文字認同問題
看板TW-language (臺語板)作者MilchFlasche (Borg Eraser)時間2年前 (2022/02/03 00:41)推噓16(16推 0噓 81→)留言97則, 14人參與討論串7/17 (看更多)
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.130.221 (臺灣)
: ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1643420396.A.AA1.html
留存原文 trace #1Xz9higX
: ※ 編輯: MilchFlasche (59.127.130.221 臺灣), 01/29/2022 09:40:48
: ※ 編輯: MilchFlasche (59.127.130.221 臺灣), 01/29/2022 09:42:57
以下開始回應 linee39 此 ID 使用者之推文。
由其大量簡轉繁漢字、簡體漢字標點符號、稱呼我國為「貴島」,
推測為中國(奉旨)翻牆者機率甚高。(說真的其人也不演的)
先岔題一下:啊中國人翻牆出來對臺灣國家政策指點江山也不是不行,
畢竟臺灣人或全世界人也都一天到晚批判中國再教育營啦、香港一國一制化 etc.啦。
但是眾所周知,一國網路社群的言論及想法,
一般而言與該國全國國民想法的分佈不至於有懸殊的差距,
就像我們所知道的,時至今日,中國國內的網路雖然刪文速度很快,
一些譏諷黨國、檢討自身、欣羨外國、期許改進的聲音總還是有的;
早年(大概 1990 年代到 2000 年代前半),上 PTT 的中國人,大致也像這樣,
死硬派其實不多,亦不乏開明者,縱或嘴硬但願意交流想法而有所省思者也很多,
總之絕大多數的言論都是發自這些中國人的內心、代表每個個體,
這是合理的常態分布;
但是 GFW 出現以後就完全不是這麼回事了,
不論是粗糙地謾罵臺灣國家領導人、政府、政黨、人民群體,
或是較細膩地挑臺灣的毛病者,
我們都可以看到一面倒的通通都是演練好一些固定論調之後來戰的,
目的從來不是為了交流而是為了一味打擊、批判臺灣人的認知,
絕無坦誠溝通之可能,純以試圖搶佔筆戰優勢為能事,遇到阻力就打退堂鼓,
一個 ID 後面到底是一群人還是一個人我們永遠不會知道。
讓人懷念起早年哪怕是忠黨愛國者卻都還有 naive 而可以互相理解的可能啊。
牢騷發完了,回歸正題,
就算 linee39 回文抗辯說自己真的是臺灣人只是愛用簡轉繁跟中式標點符號云云,
那也無須再深究,因為 linee39 很明顯就是不瞭解臺灣狀況又硬要批判臺灣政策。
所以首先我們要先有背景知識:
臺灣國家政策是如何看待新住民語言及文化?
臺灣的相關國家語言政策是否應該被批判?
參考新聞:
1.我國 108 課綱就有納入多達 7 國新住民語文課程,
甚至遭到臺灣媒體運用常見的「家長抗議」、「排擠時間」等論調帶風向撻伐:
https://tinyurl.com/y87zwq29
2.教育部闢謠:該等新住民語文課程跟本土語文是共用相同的一週一堂課,
也就是說,有的人可以選臺灣本土語文,有的人可以選新住民語文,
這些語文是同一籃子任君挑選,但是每個學童只需要選一顆蛋:
https://tinyurl.com/yadz6xqt
可以看出,目前中小學生可以選修的非華語課程中,
就有多達 7 種東南亞新住民語文!
(雖然我實在很希望「非華語」相關課程時數可以更多,
但這種事情終究是要一步一步來)
也就是說,臺灣的孩子們,在那每週寶貴的 1 小時中,
如果不想學鶴佬話、客語、南島諸語、閩東語,而是想學 7 種新住民語文的其中 1 種,
學校都會想辦法幫忙找到師資或是併班。
雖然時數真的不多,
但是考量到臺灣光是讓學校教育出現這 1 小時的非華語之窗,
要經歷多少年的磨難與爭取、要對抗多少的中華意識型態阻力,
以類似這樣的單語霸權社會而言,臺灣的學校語文教育真的已經進步很多了。
而臺灣〈國家語言發展法〉的主管機關文化部,
雖然在官網上明確揭示未將新住民語文列為「國家語言」、「固有族群語言」的原因,
但單就學校教育語言傳承而言,新住民語文完全和本土語文平起平坐任童挑選。
論理想,不管本土語文傳承或是新住民語文傳承,
臺灣的體制都還有很多很多待加強之處。
但是臺灣政府至少很明確地透過學校教育的革新,
表態「我們一樣希望新住民的子女有機會學習親人的語言」。
我不知道批評者是要幹嘛耶。尤其當批評者不是來自我們自己國家,
而是來自一個逐漸收束少數民族語文教育權、
一個重視「推普」更甚於發展地方語文的偽善國家時。
應該就是為了帶風向、當「父子騎驢」故事裡的死路人們,
做做日常外宣工作吧。
: → linee39: 新住民要到何時纔能算固有族羣?閩客遷佔者能算,那麽很 01/29 21:1
: → linee39: 大程度上是爲了替代被內部殖民的原住民勞力而引入的移工 01/29 21:1
: → linee39: 呢?移工及外籍配偶早已在台灣形成社羣,也有自己的經濟 01/29 21:1
: → linee39: 圈,更有語言使用事實,那麽這樣的語言風景爲何不被法規 01/29 21:1
: → linee39: 所承認?因爲遷佔者掌控了政權,能够在先來後到間劃出一 01/29 21:1
: → linee39: 條綫,順便把原住民當人看?試想如果美國衹認白人爲固有 01/29 21:1
: → linee39: 族羣——哦我們要尊重先住民,但是低端 Indians 請滚囘 01/29 21:1
: → linee39: 印度去——,然後有色移民永遠被看做外人?
新住民要到何時才能算固有族群?這不是廢話嗎,
這個問題,會由民主社會的人們按照自由意志及民主機制決定,
並且其定義是會隨著時間流動的,現在還不算固有族群,
不知道再過多久就會算了。
況且前面講得很清楚了:即使定義上不屬於國家語言的新住民語文,
我國文化部如是說明:
(十四)國家語言發展法為何不納入新住民語?
【涉及本法定位問題,但另有積極輔導之相關措施】
一般而言,新住民語言應屬於移民語言,其性質與「國家語言發展法」中所
規定「臺灣各固有族群使用之自然語言」之定義有所不同。綜觀世界各國語
言政策,對於移民語言多有相關保障權利的法令或規定,然鮮有將移民語言
訂為本國之國家語言者,但基於國際人權平等原則,我國當然尊重新住民使
用其母語之權利,並將積極輔導新住民學習臺灣各國家語言,讓他們儘快了
解臺灣文化、融入臺灣,也會與他們共同營造友善多元的語言環境。
https://www.moc.gov.tw/content_275.html
不瞭解臺灣的網路言論打工仔,當然只會想當然耳地假裝正義,
實則雞蛋裡挑骨頭。
而且這邊有個錯誤而歹毒的偷換概念:
把「臺灣〈國家語言發展法〉未納入國家語言定義的語言」
抹黑為「不把人家當人看、當成外人、叫對方滾回國」。
WTH?
: 我從頭到尾沒 01/29 21:1
: → linee39: 有反對或“汚名化”政治化,事實上我說這些就是想把“什 01/29 21:1
: → linee39: 麽是本土”給(再)政治化,僅僅看不慣一些人“我反對的 01/29 21:1
: → linee39: 就是在搞泛政治化我最中立”罷了。
啊說真的臺灣人也從來沒有諱言「本土」是一個具有政治訴求力量的措詞啦,
除了對於政治有著錯誤負面印象的某些人之外,
其實「主體」、「尊嚴」向來就是本土意識選民致力於追求的,
而「親中淡化本土」則是相對方的選民用於拮抗的 counter-ideology。
不需你在那邊好為人師啦(鶴佬話叫作 ké gâu)、
不需要紮稻草人式的營造存在價值啦。
: 最後,我不代表貴島敎 01/29 21:1
: → linee39: 育部發言,所以我想我也沒有遵從啥語言標準的義務,强要 01/29 21:2
: → linee39: 人按照標準說話不然就除籍恐怕也是一種“國語”霸權。可 01/29 21:2
: → linee39: 能我這些話沒啥台灣價値,橫直我也不在乎。 01/29 21:2
這末段就完全不知所云了。
不管此人身份為何,
單純就是搞錯臺灣〈國家語言發展法〉的定義被掠包,
我就叫此人不要造謠而已,
難道我們不能要求人在網路上不要信口開河嗎?
難道我們不能要求人認清事實嗎?喔呵呵。
而且這跟有沒有「臺灣價值」有什麼關係?真是天外飛來一筆,
比唱「茼萵」還令人丈二金剛摸不著頭腦。
連臺灣人都看不懂這在演哪齣,這可不是用作文產生器或隨便套關鍵字就可以交差了事,
當五毛好歹敬業點啊。
--
【愛灣語 Aiuanyu】關懷臺灣語言現在未來的轉播站
https://www.facebook.com/Aiuanyu
【Taigi123】汝个臺語小學堂 http://taigi123.ga/
【Hakka123】摎你共下來講客 http://hakka123.ga/
【愛灣語也有做的非官方追劇逸品哦~】
#茶金補上官方沒有的原文劇本書(精選)
▶ https://aiuanyu.github.io/GoldLeaf/
#茶金流行字卡
▶ https://www.facebook.com/media/set/?set=a.411548577132991&type=
#斯卡羅補上官方沒有的原文劇本書(幾乎全)
▶ https://aiuanyu.github.io/Seqalu-polyglot/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.82.13 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1643820105.A.846.html
※ 編輯: MilchFlasche (123.194.82.13 臺灣), 02/03/2022 00:43:19
※ 編輯: MilchFlasche (123.194.82.13 臺灣), 02/03/2022 00:44:59
→
02/03 00:58,
2年前
, 1F
02/03 00:58, 1F
→
02/03 00:59,
2年前
, 2F
02/03 00:59, 2F
→
02/03 00:59,
2年前
, 3F
02/03 00:59, 3F
推
02/03 01:42,
2年前
, 4F
02/03 01:42, 4F
→
02/03 02:00,
2年前
, 5F
02/03 02:00, 5F
→
02/03 02:01,
2年前
, 6F
02/03 02:01, 6F
→
02/03 02:03,
2年前
, 7F
02/03 02:03, 7F
→
02/03 02:04,
2年前
, 8F
02/03 02:04, 8F
→
02/03 02:05,
2年前
, 9F
02/03 02:05, 9F
→
02/03 02:05,
2年前
, 10F
02/03 02:05, 10F
→
02/03 02:05,
2年前
, 11F
02/03 02:05, 11F
→
02/03 02:07,
2年前
, 12F
02/03 02:07, 12F
推
02/03 02:15,
2年前
, 13F
02/03 02:15, 13F
→
02/03 02:23,
2年前
, 14F
02/03 02:23, 14F
推
02/03 08:58,
2年前
, 15F
02/03 08:58, 15F
→
02/03 08:58,
2年前
, 16F
02/03 08:58, 16F
→
02/03 08:58,
2年前
, 17F
02/03 08:58, 17F
→
02/03 09:00,
2年前
, 18F
02/03 09:00, 18F
推
02/03 14:03,
2年前
, 19F
02/03 14:03, 19F
→
02/03 14:05,
2年前
, 20F
02/03 14:05, 20F
推
02/03 14:49,
2年前
, 21F
02/03 14:49, 21F
推
02/03 14:52,
2年前
, 22F
02/03 14:52, 22F
→
02/03 14:52,
2年前
, 23F
02/03 14:52, 23F
→
02/03 14:52,
2年前
, 24F
02/03 14:52, 24F
推
02/03 14:58,
2年前
, 25F
02/03 14:58, 25F
→
02/03 14:58,
2年前
, 26F
02/03 14:58, 26F
→
02/03 14:58,
2年前
, 27F
02/03 14:58, 27F
→
02/03 14:58,
2年前
, 28F
02/03 14:58, 28F
推
02/03 15:01,
2年前
, 29F
02/03 15:01, 29F
→
02/03 15:01,
2年前
, 30F
02/03 15:01, 30F
推
02/03 17:38,
2年前
, 31F
02/03 17:38, 31F
→
02/03 17:38,
2年前
, 32F
02/03 17:38, 32F
→
02/03 17:38,
2年前
, 33F
02/03 17:38, 33F
→
02/03 18:50,
2年前
, 34F
02/03 18:50, 34F
→
02/03 18:51,
2年前
, 35F
02/03 18:51, 35F
→
02/03 18:52,
2年前
, 36F
02/03 18:52, 36F
→
02/03 18:53,
2年前
, 37F
02/03 18:53, 37F
推
02/03 19:43,
2年前
, 38F
02/03 19:43, 38F
→
02/03 19:44,
2年前
, 39F
02/03 19:44, 39F
→
02/03 19:44,
2年前
, 40F
02/03 19:44, 40F
→
02/03 19:45,
2年前
, 41F
02/03 19:45, 41F
推
02/03 22:06,
2年前
, 42F
02/03 22:06, 42F
→
02/03 22:06,
2年前
, 43F
02/03 22:06, 43F
→
02/03 22:07,
2年前
, 44F
02/03 22:07, 44F
→
02/03 22:07,
2年前
, 45F
02/03 22:07, 45F
→
02/03 22:07,
2年前
, 46F
02/03 22:07, 46F
→
02/03 22:07,
2年前
, 47F
02/03 22:07, 47F
推
02/03 22:14,
2年前
, 48F
02/03 22:14, 48F
→
02/03 22:14,
2年前
, 49F
02/03 22:14, 49F
→
02/03 22:14,
2年前
, 50F
02/03 22:14, 50F
→
02/03 22:14,
2年前
, 51F
02/03 22:14, 51F
→
02/03 22:14,
2年前
, 52F
02/03 22:14, 52F
推
02/03 22:20,
2年前
, 53F
02/03 22:20, 53F
→
02/03 22:20,
2年前
, 54F
02/03 22:20, 54F
→
02/03 22:20,
2年前
, 55F
02/03 22:20, 55F
→
02/05 01:37,
2年前
, 56F
02/05 01:37, 56F
→
02/05 01:39,
2年前
, 57F
02/05 01:39, 57F
→
02/05 01:40,
2年前
, 58F
02/05 01:40, 58F
→
02/05 01:42,
2年前
, 59F
02/05 01:42, 59F
→
02/05 01:42,
2年前
, 60F
02/05 01:42, 60F
→
02/05 01:43,
2年前
, 61F
02/05 01:43, 61F
→
02/05 01:48,
2年前
, 62F
02/05 01:48, 62F
→
02/05 01:49,
2年前
, 63F
02/05 01:49, 63F
推
02/05 09:35,
2年前
, 64F
02/05 09:35, 64F
→
02/05 09:35,
2年前
, 65F
02/05 09:35, 65F
→
02/05 09:35,
2年前
, 66F
02/05 09:35, 66F
→
02/05 13:31,
2年前
, 67F
02/05 13:31, 67F
→
02/08 01:21, , 68F
02/08 01:21, 68F
→
02/08 01:23, , 69F
02/08 01:23, 69F
→
02/08 01:23, , 70F
02/08 01:23, 70F
→
02/08 01:24, , 71F
02/08 01:24, 71F
→
02/08 01:24, , 72F
02/08 01:24, 72F
→
02/08 01:25, , 73F
02/08 01:25, 73F
→
02/08 01:25, , 74F
02/08 01:25, 74F
→
02/08 01:27, , 75F
02/08 01:27, 75F
→
02/08 01:28, , 76F
02/08 01:28, 76F
推
02/08 01:28, , 77F
02/08 01:28, 77F
→
02/08 01:28, , 78F
02/08 01:28, 78F
→
02/08 01:29, , 79F
02/08 01:29, 79F
→
02/08 01:30, , 80F
02/08 01:30, 80F
→
02/08 01:31, , 81F
02/08 01:31, 81F
→
02/08 01:31, , 82F
02/08 01:31, 82F
→
02/08 01:31, , 83F
02/08 01:31, 83F
→
02/08 01:32, , 84F
02/08 01:32, 84F
→
02/08 01:33, , 85F
02/08 01:33, 85F
→
02/08 01:33, , 86F
02/08 01:33, 86F
→
02/08 01:33, , 87F
02/08 01:33, 87F
→
02/08 01:34, , 88F
02/08 01:34, 88F
→
02/08 01:34, , 89F
02/08 01:34, 89F
→
02/08 23:49, , 90F
02/08 23:49, 90F
→
02/08 23:49, , 91F
02/08 23:49, 91F
→
02/08 23:53, , 92F
02/08 23:53, 92F
→
02/09 07:54, , 93F
02/09 07:54, 93F
→
02/09 07:55, , 94F
02/09 07:55, 94F
推
02/12 21:30, , 95F
02/12 21:30, 95F
→
02/13 18:09, , 96F
02/13 18:09, 96F
→
02/13 18:11, , 97F
02/13 18:11, 97F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章