Re: [請教] 台灣方言文字認同問題
看板TW-language (臺語板)作者MilchFlasche (Borg Eraser)時間2年前 (2022/01/29 09:39)推噓4(4推 0噓 52→)留言56則, 7人參與討論串6/17 (看更多)
#1XybbdfT 下面的這幾行推文曲解/誤解很深,也不知道是來幹嘛的,
也有必要特別回覆一下。
然後臺灣人有「」的引號可以用就用,
不要簡轉繁就不要簡轉繁,
除非不是臺灣人。
: ※ 編輯: ycj0123 (140.112.235.93 臺灣), 01/28/2022 22:21:08
: → linee39: 什麼算“本土”其實也是政治力決定的,至少在台灣有社羣 01/29 01:3
民主國家的政治沒有問題,民主政治不需要有貶義,
試圖把「政治」當作負面因素就已經是李姓中壢客觀的起手式,
是試圖讓人民誤以為參與政治很髒或很不好的煙霧彈。
在民主代議政治發達的臺灣,政治的力量都是透過選舉還有政黨呈現,
並且會日漸反映出較多的人民的觀念及認為值得推動的政策、反對的政策。
所以政治力在民主國家裡是有價值的,是可辯證的,
但也是必須伸張的;
至於僅依靠暴力奪權、不具備正當民主權力基礎的政權,
其「政治力」才是有問題的。
: → linee39: 在使用的語言絕對不衹有所謂國家語言規定的那幾種。我沒 01/29 01:3
臺灣〈國家語言發展法〉第 3 條:
本法所稱國家語言,指臺灣各固有族群使用之自然語言及臺灣手語。
所以你說呢?有什麼你所謂「臺灣有社群(拜託不要簡轉繁,除非你不是臺灣人)
在使用的語言」沒有被這個法條涵攝到的?
依這個法條,連手語都包含進臺灣的國家語言裡了,
哪有排除什麼語言?有說排除哪個語言不是國家語言了嗎?
哪有「僅限於幾種」?
你要站在不同的角度質疑臺灣人所謂「本土」的定義,
就衝著「本土」的定義來,
但拜託不要趁自己或別人對這個法條不熟的時候就隨隨便便立論。
搞不清楚就講話,是疏失;
明知故犯,叫作造謠。
: → linee39: 有要當李中客,要指出語言階序,要進行語言復振那就一定 01/29 01:3
: → linee39: 要囘答哪些語言更該投入資源這種政治問題,但必須淸楚本 01/29 01:3
: → linee39: 土語言這提法不是啥自然而然的、自古以來的、“沒被政治 01/29 01:3
: → linee39: 影響之前是這樣所以我們要去政治化使其重現”的範疇 01/29 01:3
上一段處理完了法條的不白之冤,
現在要說明,在臺灣,「本土語言」的定義沒有什麼不妥的問題,
在臺灣,除了華語(定義:Mandarin/ROC 舊稱的所謂「國語」)的語言,通通需要復振,
華語作為一種比其他所有語言晚來到臺澎金馬的語言,
卻取得凌駕所有語言的社會地位之上的霸權,
就是造成所有其他語言需要復振的唯一原因;
而華語取得霸權與二戰後外來的 ROC 政權又是絕對正相關,
換言之,華語霸權的形成,比臺灣其他所有語言的發展,
更加絕對仰仗外來、非本土自生秩序、非自然亦非民主的政治力。
所以和你所陳述的完全相反,
臺灣的語言發展,在日殖及 ROC 這兩個最大的現代外來政權以前,
已經經歷數百年的語言生態自生發展。
日殖已經中離,日語官方地位也退出臺灣社會,無須再論;
但 ROC 強推華語的威權政治力則是對原生語言社會學狀態的最大負面影響,
就像是重壓在地層上的冰河一樣,
臺灣人自然有權利讓冰川融化,
讓被壓扁的地層慢慢反彈。
但反彈的過程也並不是所謂的「去政治化」4 個字涵括,
而是去除威權政治力,
代之以民主政治溝通協商開放發展的各種機制,
客族群的「還我母語運動」力量、原住民族對復興南島語的努力、
Hohlo 族群復興羅馬字、推廣正字書寫的實踐與努力,
都能和霸權語言的意識型態分庭抗禮,進而得到政府回應及配合改進,
讓臺灣的語言社會環境有自然發展之利,而無過度放任之弊。
這些也都是民主政治各種力量的正常運作,
這都必須是對民主政治有正確的理解,才能合理地評價的。
--
【愛灣語 Aiuanyu】關懷臺灣語言現在未來的轉播站
https://www.facebook.com/Aiuanyu
【Taigi123】汝个臺語小學堂 http://taigi123.ga/
【Hakka123】摎你共下來講客 http://hakka123.ga/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.130.221 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1643420396.A.AA1.html
※ 編輯: MilchFlasche (59.127.130.221 臺灣), 01/29/2022 09:40:48
※ 編輯: MilchFlasche (59.127.130.221 臺灣), 01/29/2022 09:42:57
→
01/29 21:17,
2年前
, 1F
01/29 21:17, 1F
→
01/29 21:19,
2年前
, 2F
01/29 21:19, 2F
→
01/29 21:19,
2年前
, 3F
01/29 21:19, 3F
→
01/29 21:19,
2年前
, 4F
01/29 21:19, 4F
→
01/29 21:19,
2年前
, 5F
01/29 21:19, 5F
→
01/29 21:19,
2年前
, 6F
01/29 21:19, 6F
→
01/29 21:19,
2年前
, 7F
01/29 21:19, 7F
→
01/29 21:19,
2年前
, 8F
01/29 21:19, 8F
→
01/29 21:19,
2年前
, 9F
01/29 21:19, 9F
→
01/29 21:19,
2年前
, 10F
01/29 21:19, 10F
→
01/29 21:19,
2年前
, 11F
01/29 21:19, 11F
→
01/29 21:20,
2年前
, 12F
01/29 21:20, 12F
→
01/29 21:20,
2年前
, 13F
01/29 21:20, 13F
→
01/29 21:20,
2年前
, 14F
01/29 21:20, 14F
推
01/29 22:14,
2年前
, 15F
01/29 22:14, 15F
→
01/29 22:14,
2年前
, 16F
01/29 22:14, 16F
推
01/29 22:41,
2年前
, 17F
01/29 22:41, 17F
→
01/29 22:42,
2年前
, 18F
01/29 22:42, 18F
→
01/29 22:44,
2年前
, 19F
01/29 22:44, 19F
→
01/29 22:45,
2年前
, 20F
01/29 22:45, 20F
→
01/29 22:45,
2年前
, 21F
01/29 22:45, 21F
→
01/29 22:46,
2年前
, 22F
01/29 22:46, 22F
→
01/29 22:47,
2年前
, 23F
01/29 22:47, 23F
→
01/29 22:49,
2年前
, 24F
01/29 22:49, 24F
→
01/29 22:50,
2年前
, 25F
01/29 22:50, 25F
→
01/29 22:53,
2年前
, 26F
01/29 22:53, 26F
→
02/01 21:17, , 27F
02/01 21:17, 27F
→
02/01 21:20, , 28F
02/01 21:20, 28F
→
02/01 21:21, , 29F
02/01 21:21, 29F
※ 編輯: MilchFlasche (123.194.82.13 臺灣), 02/01/2022 21:34:20
→
02/01 21:35, , 30F
02/01 21:35, 30F
→
02/01 21:35, , 31F
02/01 21:35, 31F
→
02/01 21:36, , 32F
02/01 21:36, 32F
→
02/01 21:37, , 33F
02/01 21:37, 33F
→
02/01 21:38, , 34F
02/01 21:38, 34F
→
02/01 21:40, , 35F
02/01 21:40, 35F
→
02/01 21:41, , 36F
02/01 21:41, 36F
→
02/01 21:41, , 37F
02/01 21:41, 37F
→
02/01 21:42, , 38F
02/01 21:42, 38F
→
02/01 21:43, , 39F
02/01 21:43, 39F
→
02/01 21:43, , 40F
02/01 21:43, 40F
推
02/01 21:43, , 41F
02/01 21:43, 41F
→
02/01 21:44, , 42F
02/01 21:44, 42F
→
02/01 21:44, , 43F
02/01 21:44, 43F
→
02/01 21:49, , 44F
02/01 21:49, 44F
→
02/02 03:09, , 45F
02/02 03:09, 45F
→
02/02 03:24, , 46F
02/02 03:24, 46F
→
02/02 03:25, , 47F
02/02 03:25, 47F
→
02/02 03:26, , 48F
02/02 03:26, 48F
→
02/02 03:36, , 49F
02/02 03:36, 49F
→
02/02 03:40, , 50F
02/02 03:40, 50F
→
02/02 03:41, , 51F
02/02 03:41, 51F
→
02/03 01:57, , 52F
02/03 01:57, 52F
→
02/03 11:35, , 53F
02/03 11:35, 53F
→
02/03 11:36, , 54F
02/03 11:36, 54F
→
02/03 11:37, , 55F
02/03 11:37, 55F
推
02/03 15:03, , 56F
02/03 15:03, 56F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章