[請教] 台灣方言文字認同問題

看板TW-language (臺語板)作者 (skempton)時間4年前 (2022/01/23 18:14), 編輯推噓13(130121)
留言134則, 21人參與, 最新討論串1/17 (看更多)
閒來路過,順便問問, 我知道版上有很多專業討論,但我認為只是曲高和寡。 自從看了小孩的國小台語課本, 以漢字夾雜怪字、諧音字、自我感覺字所寫的文章根本慘不忍睹,讓人難以認同。 我是主張台灣閩南語不應有文字的,方言最佳學習方式就是父母口語相傳, 小孩耳濡目染自然學會溝通對話, 若要書寫文章時,使用中文、英文或其他有文字之語言者, 就依其中文、英文或其他語言正確書寫,不夾雜怪字、怪詞, 應培養大家看到上述文章時能正確以方言表達, 方言發音不需強迫與文章逐字對照, 文章內同一句話能有多種方言口語表達方式而不失其意義。 有些主張如下: 「台語已經有文字了,不管你想寫漢字還是羅馬字,都已經有完整的體系了。 台語當然有文字,只是我們的教育並沒有教我們這些。 就我的了解,客語也有漢字羅馬字兩套體系, 而原住民各族語言也都可以用羅馬字拼寫。」 而上述主張的文字究竟是少數人推行或是社會大眾甚至整個國家的人都認同呢? 事實是能看得懂怪方言文的人恐怕是少數吧! 遺憾的是主張方言文字者竟指稱不懂他們那一套文字者是那一個方言的文盲, 還說這不算謾罵而是陳述客觀事實,這種邏輯就好像我罵你「不識字兼不衛生」, 可以辯解為不是罵人而是陳述客觀事實般荒謬且讓人難以認同的主張。 方言文造怪字,讓人難以接受,就好像中國共產黨推行文化大革命將漢字改為 簡體字一樣,方言文造怪字從某個觀點來看,是不是也很像方言的文化大革命? 不管怎樣,簡體字現今畢竟已是中國官方以強大政治力長期推展形成的文字系統, 簡體字已被中國推動成功使用,而在台灣的方言怪字主張仍只是少數人的主張, 大部分國人認同且願意學嗎?事實上世世代代皆講台語者大部分未必願學怪字, 學這些方言怪字怪文的實用價值何在?台灣本土文化與這些怪字怪文又有何關聯呢? 很遺憾國家教育政策推動的怪字文,我不認為文本土文化可以這樣延續下來。 可能很多人不認同我的言論,但不POST不快阿。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.210.93 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1642932863.A.D50.html

01/23 18:25, 4年前 , 1F
在你的認知中似乎有標準語優於方言的刻板印象。
01/23 18:25, 1F

01/23 18:25, 4年前 , 2F
而語言政策及語言研究的其中一項重要立場是,每個語言
01/23 18:25, 2F

01/23 18:26, 4年前 , 3F
之間都是相互平等的。華語、閩南語、客語、阿美語、布
01/23 18:26, 3F

01/23 18:26, 4年前 , 4F
農語、泰雅語、臺灣手語、…都具有平等的身為語言的地
01/23 18:26, 4F

01/23 18:27, 4年前 , 5F
位。因為各個語言(和方言)的音系、語法結構各不同,
01/23 18:27, 5F

01/23 18:28, 4年前 , 6F
所以語言工具的制定及語文標準化有其必要性。
01/23 18:28, 6F

01/23 18:28, 4年前 , 7F
注音符號適用的是華語、普通話的國音音系,以其對應閩
01/23 18:28, 7F

01/23 18:29, 4年前 , 8F
、客語的語音會有「竹篙鬥菜刀」表音不準確的問題。
01/23 18:29, 8F

01/23 18:30, 4年前 , 9F
有些漢字之所以怪,是因為對應的漢字字源在華語中演變
01/23 18:30, 9F

01/23 18:30, 4年前 , 10F
為不同的意思。部分選擇訓用字、借音字雖是將就妥協之
01/23 18:30, 10F

01/23 18:31, 4年前 , 11F
舉,但也能達成標準化的效果。也不是所有的閩客語詞彙
01/23 18:31, 11F

01/23 18:31, 4年前 , 12F
都有漢語語源。
01/23 18:31, 12F

01/23 18:34, 4年前 , 13F
語言的傳承,文字和口語載體各有其優缺點。文字的好處
01/23 18:34, 13F

01/23 18:36, 4年前 , 14F
是它可以保存長久,相較口語不易變動。同時也有比較高
01/23 18:36, 14F

01/23 18:37, 4年前 , 15F
的可信度及社會地位。
01/23 18:37, 15F

01/23 18:40, 4年前 , 16F
如果您稍微學一下臺語/閩南語的拼音方案,您可以發現
01/23 18:40, 16F

01/23 18:41, 4年前 , 17F
閩南語有很多早期的文獻及詞典,保存了比您想像中還要
01/23 18:41, 17F

01/23 18:42, 4年前 , 18F
更多的詞彙;這些成份倘若只透過口語代代相傳,而且是
01/23 18:42, 18F

01/23 18:43, 4年前 , 19F
在一個被打壓過的世代之間傳遞的話,是非常容易流失的
01/23 18:43, 19F

01/23 19:22, 4年前 , 20F
台語白話字歷史比官話白話文久你知道嗎
01/23 19:22, 20F

01/23 20:52, 4年前 , 21F
去翻一下日治時期新聞紙的漢文版 那些都是用你所謂方言文字
01/23 20:52, 21F

01/23 20:52, 4年前 , 22F
讀寫成的
01/23 20:52, 22F

01/23 20:56, 4年前 , 23F
要不是ゴミ丼成功施實快七十年的毀滅母語政策 你我也都會寫出
01/23 20:56, 23F

01/23 20:56, 4年前 , 24F
你所謂的方言文字來
01/23 20:56, 24F

01/23 21:00, 4年前 , 25F
華語就可以接受破音字丶異體字,到了台語就變成怪字了?要怪字
01/23 21:00, 25F

01/23 21:00, 4年前 , 26F
北京話也是一堆
01/23 21:00, 26F

01/23 22:47, 4年前 , 27F
你要不要釐清你批的是冷僻漢字還是羅馬字
01/23 22:47, 27F

01/23 23:18, 4年前 , 28F
這樣叫怪字? 你沒看過廈英康熙喔
01/23 23:18, 28F

01/24 00:26, 4年前 , 29F
文盲就是不識字的人啊 難道沒學過德文只會講德語不算德語
01/24 00:26, 29F

01/24 00:27, 4年前 , 30F
文盲嗎?想要政治正確發明「不識字者」的話,你可以推啊
01/24 00:27, 30F

01/24 00:27, 4年前 , 31F
我會講華語但我沒小學,我是華語不識字者,fine actually
01/24 00:27, 31F

01/24 00:28, 4年前 , 32F
改變不了一個人無法用這個語言的文字書寫的事實
01/24 00:28, 32F

01/24 01:39, 4年前 , 33F
任何一種語言攏無應該被主張「不應有文字」。
01/24 01:39, 33F

01/24 01:42, 4年前 , 34F
哇塞,你重新定義什麼是文盲欸!如果看不懂日文,只會說
01/24 01:42, 34F

01/24 01:42, 4年前 , 35F
日語的話,難道不是日文文盲嗎?太可笑了吧!
01/24 01:42, 35F

01/24 02:42, 4年前 , 36F
無通曷讀冊講無冊通曷讀
01/24 02:42, 36F

01/24 21:49, 4年前 , 37F
你精神病嗎
01/24 21:49, 37F

01/24 21:50, 4年前 , 38F
這種人就是精神病患,正常人不需跟精神病患對話
01/24 21:50, 38F

01/24 22:04, 4年前 , 39F
精神病患唯一該去的地方就是自己家裡別出來害人
01/24 22:04, 39F
還有 55 則推文
02/02 03:05, , 95F
奇哉怪也了,馬華怎麼認知,其實不關臺灣人的事,
02/02 03:05, 95F

02/02 03:05, , 96F
也不拘束臺灣人耶。
02/02 03:05, 96F

02/02 03:27, , 97F
可是樓上說馬華....你怎麼不看?
02/02 03:27, 97F

02/02 03:28, , 98F
馬華說其實台灣人怎麼認知母語一詞也不關華人的事.
02/02 03:28, 98F

02/02 03:29, , 99F
也許你把台灣當成宇宙中心.講台語的是貴冑.
02/02 03:29, 99F

02/02 03:43, , 100F
呃,很明顯你根本沒看懂人家提到馬華要叫你注意的事
02/02 03:43, 100F

02/02 03:44, , 101F
然後你就自己岔了堆牛頭不對馬嘴的事情,
02/02 03:44, 101F

02/02 03:45, , 102F
然後說那些是臺灣的語言政策和語言觀念必須參考的?
02/02 03:45, 102F

02/02 03:46, , 103F
啞然失笑了,這裡是TW-language板,然後你要求臺灣
02/02 03:46, 103F

02/02 03:47, , 104F
人應該要像馬華一樣思考。你的思考迴路很有特色,
02/02 03:47, 104F

02/02 03:47, , 105F
但我認為沒有參考價值。
02/02 03:47, 105F

02/02 03:48, , 106F
我回太快了,你說臺灣人怎麼想也不關馬華的事,
02/02 03:48, 106F

02/02 03:49, , 107F
你說的這沒錯!但是主題是臺灣,所以你的資訊真的沒
02/02 03:49, 107F

02/02 03:50, , 108F
有參考價值!
02/02 03:50, 108F

02/03 02:08, , 109F
大家在這裡談語言有的還講河洛語言.請問河洛在台灣?
02/03 02:08, 109F

02/03 02:09, , 110F
說聲韻學.中國聲韻學出現時台灣還沒開發.你台灣人不談?
02/03 02:09, 110F

02/03 02:10, , 111F
馬華用閩南語是一個事實,拿馬華語言比擬台灣的也是有趣
02/03 02:10, 111F

02/03 02:10, , 112F
的例證.有何不對?
02/03 02:10, 112F

02/03 02:11, , 113F
誰說台語版不能談台灣以外的?
02/03 02:11, 113F

02/03 02:12, , 114F
我知道許多鄉民喜歡看我舉的例.畢竟聞道有先後.知道的先講
02/03 02:12, 114F

02/03 02:12, , 115F
,不知道的終將知道.
02/03 02:12, 115F

02/03 02:13, , 116F
害怕提南洋華人的語言問題,你這是膽怯.
02/03 02:13, 116F

02/03 02:15, , 117F
閩南語又不是台灣土產語言,在台灣這是外來語.
02/03 02:15, 117F

02/03 02:16, , 118F
而南洋華人,也是從中國過去的外來者,他們與台灣人一樣祖先.
02/03 02:16, 118F

02/03 02:17, , 119F
同樣背負了中國的語言渡海去.這就是一個很好的對照.
02/03 02:17, 119F

02/03 02:18, , 120F
研究台語的人,不換排斥另一種閩南語的探討.
02/03 02:18, 120F

02/03 02:19, , 121F
你到底在怕甚麼?想掩蓋甚麼?
02/03 02:19, 121F

02/03 02:20, , 122F
語言對你來說是一個宗教.你只信本土宗教.
02/03 02:20, 122F

02/03 02:20, , 123F
在我看來語言就是溝通工具罷了.
02/03 02:20, 123F

02/03 02:21, , 124F
我不推銷語言也不毀滅語言.我只是科學角度探討,沒有情感.
02/03 02:21, 124F

02/03 02:22, , 125F
我把現實面闡明,不代表我有好惡.
02/03 02:22, 125F

02/04 00:01, , 126F
看到「科學角度」笑了,無知就是力量XD
02/04 00:01, 126F

02/04 00:51, , 127F
關於 saram 傷譀 siunn hàm 請見闢謠集 #1X_0Rp7J
02/04 00:51, 127F

02/06 22:53, , 128F
這个板無「噓」實在講袂過,這範兮竟然有面來遮參人講台
02/06 22:53, 128F

02/06 22:53, , 129F
語無字喔?破格了然啦
02/06 22:53, 129F

02/09 17:32, , 130F
有文字才能作為知識的載體
02/09 17:32, 130F

02/12 11:06, , 131F
幹 去讀書好不好,世界上大部分的文字都是借來的
02/12 11:06, 131F

02/12 11:07, , 132F
憑空發明出文字的語言少之又少
02/12 11:07, 132F

02/12 11:09, , 133F
今天不管羅馬字、漢字、漢字混其他符號都有例子
02/12 11:09, 133F

02/21 06:58, , 134F
三不五時就有這樣子的人跑出來
02/21 06:58, 134F
文章代碼(AID): #1XxIf_rG (TW-language)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1XxIf_rG (TW-language)