[富士譯句] 2010.12.04

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (HANA)時間14年前 (2010/12/05 00:46), 編輯推噓4(402)
留言6則, 6人參與, 最新討論串1/1
無理だからあきらめるんじゃなくて、 あきらめるから無理になるんだよ。 (作者不詳) ※ 按 \ 開燈 無望並非死心的原因,而是結果。 (來源不明) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.75.11

12/05 00:50, , 1F
那些死纏爛打爛桃花的最愛銘言 XD
12/05 00:50, 1F

12/05 09:42, , 2F
粘り強さとしつこさは紙一重
12/05 09:42, 2F

12/05 13:23, , 3F
ただしイケメンに限る
12/05 13:23, 3F

12/05 13:30, , 4F
所以是不是只要不死心...就不會無望呢?(希望無窮...XD)
12/05 13:30, 4F

12/05 16:50, , 5F
並非因為不會中獎所以不買彩券,是你沒買彩券所以不會中獎
12/05 16:50, 5F

12/05 20:08, , 6F
現在放棄的話比賽就結束了 (by安西教練)
12/05 20:08, 6F
文章代碼(AID): #1C-d1day (Translation)
文章代碼(AID): #1C-d1day (Translation)