[日中] 請教一小段日中翻譯
這是我喜歡的藝人在討論吉他的事情的時候談論到的
雖然能夠理解其中的涵義
但發現若是要完全翻譯出來的話 還滿困難的
所以想請教一下大家 尤其是最後一句
感謝指教<(_ _)>
-----------------------------------------------------------------------
初心者の頃は形から入る事も大切なんです! 愛着のあるギターを持てば、毎日でも弾
きたいと思い自然に上達に繋がる。 そんな僕の一番最初のギターはHIDEモデルでした
! なりきって毎日Xのコピーしてましたよ~! Cygnusに限らず、好きなアーティスト
のモデルって夢がありますよね!
在初學的時期 對於"形"的造成有很大的影響!拿著深愛這的那把吉他的時候 每天都會想
彈 自然而然就會變強
我最一開始的吉他 是HIDE的MODEL琴! 所以每天都會COPY X的歌呦~! 不只是Cygnus 只要
是喜歡的藝人的model琴都可以帶給大家夢想喔!
怕有些名詞造成大家困擾 先多事的解釋一下
MODEL琴--以藝人的訂製吉他為原型生產的琴
Cygnus--ESP幫他出的MODEL琴
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.90.30
推
12/09 00:02, , 1F
12/09 00:02, 1F
→
12/09 00:02, , 2F
12/09 00:02, 2F
→
12/09 00:02, , 3F
12/09 00:02, 3F
→
12/09 00:02, , 4F
12/09 00:02, 4F
→
12/09 00:48, , 5F
12/09 00:48, 5F
推
12/09 08:14, , 6F
12/09 08:14, 6F
推
12/09 08:16, , 7F
12/09 08:16, 7F
→
12/09 08:48, , 8F
12/09 08:48, 8F
推
12/09 09:03, , 9F
12/09 09:03, 9F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
624
1230
10
28