[雜問] 英聽逐字稿的行情

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (magictranslation)時間14年前 (2010/10/12 12:36), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
不好意思! 由於這兩天有機會接到幾筆英文聽打逐字稿的案子, 但是因為之前接觸的皆為譯案 還沒接過英聽逐字稿的工作 所以想請問各位前輩現在英聽逐字稿的行情為何? 初次發問,若有任何不週到的地方請不吝指教. 謝謝! (也實在不知道這問題該去哪裡問所以就只好出現在這裡啦@@) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.43.143.26
文章代碼(AID): #1Ci-MyeQ (Translation)
文章代碼(AID): #1Ci-MyeQ (Translation)