[英中] 拜託幫忙翻一下這段話..
Much of the hand-wringing about US foreign liabilities
over the last 15 years has not yet been borne out,
and similar exercises for many of these economies conducted
in the past would have overstated their problems now.
我試翻一些些:
過去15年來,許多關於美國外債的?,尚未被證實,
且許多經濟體過去使用類似的運算,現在都高估他們的問題。」
但就是很怪,我自己都看不懂,尤其是那個hand-wringing,完全不知是啥...
請高手幫我翻一下,到底是什麼意思..謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.91.69.42
推
10/12 21:04, , 1F
10/12 21:04, 1F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章