[日中] 有幾個專名詢問各位大大該如何翻譯

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (愛到底)時間14年前 (2010/10/13 13:38), 編輯推噓7(704)
留言11則, 4人參與, 最新討論串1/1
以下辭彙,望提供相應日文對譯詞 1、 移轉訂價 移??格 2、 受控交易 統制取引 3、 營利事業所得稅不合常規移轉訂價查核準則 ?利事業所得??非通例的移??格?監???準則 4、 TP查核準則 TP監?準則 5、 受測公司 評判????社 6、 配銷 指定販? 7、 為受控交易 ?立取引 8、 約當計算 概算 希望各位大大能協助幫忙 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.254.108

10/13 14:36, , 1F
仔細一看似乎不是翻譯軟體弄的....但應該是哪複製來的吧?
10/13 14:36, 1F

10/13 15:31, , 2F
該建議先解決一下顯示五十音字碼的問題嗎?
10/13 15:31, 2F

10/13 17:03, , 3F
建議原PO寫英文...因為兩岸的商業用語不一致 @_@
10/13 17:03, 3F

10/13 17:04, , 4F
"約當計算" 查到的都是簡體文資料
10/13 17:04, 4F

10/13 17:05, , 5F
倘若非專有名詞,也應該把前後文都PO上來,這樣才能知道
10/13 17:05, 5F

10/13 17:07, , 6F
語境和目的。翻譯並不是函數......
10/13 17:07, 6F

10/13 17:08, , 7F
此外,他助和自助,是成高度正相關的,建議你再充實一下
10/13 17:08, 7F

10/13 17:09, , 8F
問題的內容.......thanx!
10/13 17:09, 8F

10/13 19:58, , 9F
是不是貼過一次,被板主刪了之後又再來啊... XD
10/13 19:58, 9F

10/13 19:59, , 10F
而且還 ???? 太嗨了吧 XD
10/13 19:59, 10F

10/13 19:59, , 11F
而且還劣文三篇............. 同學...... (無力)
10/13 19:59, 11F
文章代碼(AID): #1CjKNeHT (Translation)
文章代碼(AID): #1CjKNeHT (Translation)