[富士譯句] 2010.10.14

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (HANA)時間14年前 (2010/10/14 19:15), 編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
人の話に本気で耳を傾ければ問題は解決する。 そして本気で聞くためには黙ることが必要だ。 大切なことはそれだけだ。但しそれは、 人が思っているよりもずっと難しい技術ではあるのだが。 (海堂尊) ※ 按 \ 開燈 認真傾聽別人說話就能解決問題, 要專心傾聽則須沉默,重點僅在於此。 可是這種技術比一般人想像得難多了。 (作家、醫學博士,海堂尊) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.75.28

10/14 19:21, , 1F
《地海巫師》也說「要聆聽,必先靜默。」 真是至理名言...
10/14 19:21, 1F

10/14 19:34, , 2F
(To hear, one must be silent.)
10/14 19:34, 2F

10/14 19:41, , 3F
Dr. Frazier: I'm listening
10/14 19:41, 3F

10/14 21:18, , 4F
這真的太難了。自聲喧嘩比眾聲喧嘩更糟……
10/14 21:18, 4F

10/14 23:01, , 5F
傾聽不見得能解決問題,但不聽一定什麼都解決不了...
10/14 23:01, 5F
文章代碼(AID): #1CjkPbbk (Translation)
文章代碼(AID): #1CjkPbbk (Translation)