[罰惡] 2010.10.21 畫龍要點睛
http://www.nownews.com/2010/10/20/334-2656660.htm
法文: Regardez-moi dans les yeux...J'ai dit les yeux.
英文: Look me in the eyes...I said the eyes
中文: 看著我的眼睛......『只』看我的眼睛
覺得這句子要用驚嘆號結尾才會比較俏;中文沒把神韻翻出來。
不過沒用驚嘆號確實比較媚。
試譯: 看著我的眼...喂!我說的是眼睛!
喂!宅男們有沒有在用心看我的PO文啊啊啊!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.240.238.97
推
10/21 10:57, , 1F
10/21 10:57, 1F
→
10/21 11:04, , 2F
10/21 11:04, 2F
→
10/21 11:21, , 3F
10/21 11:21, 3F
→
10/21 11:22, , 4F
10/21 11:22, 4F
→
10/21 11:41, , 5F
10/21 11:41, 5F
推
10/21 11:47, , 6F
10/21 11:47, 6F
推
10/21 12:23, , 7F
10/21 12:23, 7F
推
10/21 12:29, , 8F
10/21 12:29, 8F
→
10/21 12:45, , 9F
10/21 12:45, 9F
→
10/21 12:49, , 10F
10/21 12:49, 10F
推
10/21 20:15, , 11F
10/21 20:15, 11F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章