[英中] 簡短句子翻譯

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (新手上路)時間14年前 (2010/12/26 12:34), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
英文: Tobin's Q increases in board size for complex firms 試譯中文: 對於較複雜的公司,Q比率會增加公司董事規模 請問如此翻是正確的嗎?還是可以翻成公司董事規模的增加也會帶來Q比率的增加呢/ 麻煩各位大大 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.240.83.183

12/28 01:16, , 1F
對聯合企業而言,Tobin'Q比率會因為董事規模而增加。
12/28 01:16, 1F
文章代碼(AID): #1D5iNNhU (Translation)
文章代碼(AID): #1D5iNNhU (Translation)