[英中] 英文短句
when a tree falls, it takes other lives with it.
我看到這句話的時候,
第一個想到的是:要死一起死 ( 我好糟糕 >艸< )
感覺起來應該相當於 唇亡齒寒 的意思吧?
不過我比較好奇的是這是不是諺語,
或是組合起來會有其他意義的詞句。
還有 other 這個字,
當一顆樹倒下,會帶走「其他」的葉子。
感覺有股弦外之音XDDD。
--
其實是我多心了這樣!?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.112.106
推
01/06 15:36, , 1F
01/06 15:36, 1F
→
01/06 15:37, , 2F
01/06 15:37, 2F
→
01/06 15:37, , 3F
01/06 15:37, 3F
→
01/06 15:37, , 4F
01/06 15:37, 4F
→
01/06 15:38, , 5F
01/06 15:38, 5F
→
01/06 15:38, , 6F
01/06 15:38, 6F
→
01/06 15:39, , 7F
01/06 15:39, 7F
→
01/06 15:39, , 8F
01/06 15:39, 8F
→
01/06 15:39, , 9F
01/06 15:39, 9F
→
01/06 16:33, , 10F
01/06 16:33, 10F
推
01/07 00:53, , 11F
01/07 00:53, 11F
推
01/07 00:55, , 12F
01/07 00:55, 12F
→
01/07 02:21, , 13F
01/07 02:21, 13F
推
01/07 07:46, , 14F
01/07 07:46, 14F
推
01/07 14:05, , 15F
01/07 14:05, 15F
推
01/07 14:34, , 16F
01/07 14:34, 16F
→
01/07 14:35, , 17F
01/07 14:35, 17F
→
01/07 14:37, , 18F
01/07 14:37, 18F
推
01/07 17:22, , 19F
01/07 17:22, 19F
→
01/08 02:56, , 20F
01/08 02:56, 20F
推
01/08 03:07, , 21F
01/08 03:07, 21F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章