[公告] 板規的判準說明置底
關於板規的判準說明如下:
板規四:
4.無關本板主題之討論一律鎖文。
本板討論主題訂為:
關於各種語言在筆譯上的分享、交流與請益。
所謂筆譯,乃輸出形式為可閱讀之文字者,包含多媒體字幕。其餘請至口譯板。
所謂請益,特指於發問之同時有附上完整發問內容之完整試譯,無關乎試譯對錯,但不可
為機械直譯(如使用 Google translate)。
機械直譯適用板規二,即:
2.問譯不附完整翻譯一律鎖文。
另,因考慮本板非語言學習之討論空間,單純請教文法概念或其運用之文章,同屬違規。
PTT與網路上皆有專門答覆此類疑問之空間。可由板規2.推定其判準原則,即:
不了解原文,導致無法提出試譯,視為語言學習之提問。
板規三:
3.無關本板或洗板之廣告,刪文。
「洗板廣告」的定義是:
以相似的賣點推銷同一個商品或服務的文章,主畫面同時只能見到一篇。
第二篇以上就刪除。
以上。
--
就是說,
要附上完整翻譯且不能用翻譯軟體直接複製,
以文字形式輸出的以外,請去口譯板,
問用法對錯的請去語言學習的地方(試譯不出來就別發文),
就這樣!
--
20150606 增加說明:本條文無論文章分類,只要文章以問譯為主題,一律適用。
20210407 增加板規三「洗板」說明,並調整格式。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.99.180
※ 編輯: spacedunce5 來自: 122.124.99.180 (07/15 20:04)
推
07/15 20:15, , 1F
07/15 20:15, 1F
※ 編輯: spacedunce5 來自: 122.124.99.196 (08/18 00:25)
※ 編輯: spacedunce5 來自: 122.124.103.78 (08/21 20:30)
※ 編輯: spacedunce5 來自: 122.124.100.52 (08/29 08:54)
※ 編輯: spacedunce5 來自: 122.124.104.8 (08/29 23:02)
推
10/09 23:35, , 2F
10/09 23:35, 2F
→
09/03 07:08, , 3F
09/03 07:08, 3F
→
09/03 07:09, , 4F
09/03 07:09, 4F
※ 編輯: spacedunce5 (114.42.77.61), 09/17/2014 16:20:32
※ 編輯: spacedunce5 (114.36.107.10), 06/06/2015 00:30:01
※ 編輯: spacedunce5 (111.243.3.101 臺灣), 04/07/2021 10:22:13
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章