[妙語試譯] 2011.08.22 詹姆士。喬埃斯
Their blood is in me, their lusts my waves.
----James Joyce, _Ulysses_
我身體裡淌著他們的血,他們的慾望是我的驚濤駭浪。
——詹姆士。喬埃斯《尤里西斯》
--
英語文工作室
http://www.wretch.cc/blog/jsengstudio/
個板
defenestrate
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.124.96.135
→
08/22 01:12, , 1F
08/22 01:12, 1F
推
08/22 02:54, , 2F
08/22 02:54, 2F
→
08/22 02:55, , 3F
08/22 02:55, 3F
推
08/22 04:20, , 4F
08/22 04:20, 4F
推
08/22 08:00, , 5F
08/22 08:00, 5F
推
08/22 14:14, , 6F
08/22 14:14, 6F
Thanks!
※ 編輯: spacedunce5 來自: 140.112.115.226 (08/22 17:15)
→
08/22 17:15, , 7F
08/22 17:15, 7F
→
08/22 17:16, , 8F
08/22 17:16, 8F
→
08/22 17:16, , 9F
08/22 17:16, 9F
推
08/30 01:39, , 10F
08/30 01:39, 10F
→
08/30 11:14, , 11F
08/30 11:14, 11F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
164
320