[格言試譯] 2011.08.30 工藤公康

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (曾經滄海難為水)時間14年前 (2011/08/30 23:28), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
限界は 自分がそう思った瞬間に 訪れるものでしかない。 そう気づいてから、 自ら限界を作らない と決めました。とにかく やれることを一生懸命やろうと。             -工藤公康 極限只會出現在自己覺得無法突破的時候。 自從發現這點,我就決定不再畫地自限, 盡力去做所有能做的事。                -工藤公康 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.191.132

08/31 19:07, , 1F
哇,終於有一個我認識的。
08/31 19:07, 1F

08/31 19:09, , 2F
工藤公康叔叔好像投到快五十歲才超不情願地退休
08/31 19:09, 2F

09/01 00:46, , 3F
他一直到去年都還想繼續打球(這也是不畫地自限的一種?
09/01 00:46, 3F

09/01 01:00, , 4F
盡量去做所有能做的事...直到不能做為止...XD
09/01 01:00, 4F
文章代碼(AID): #1ENG6KBl (Translation)
文章代碼(AID): #1ENG6KBl (Translation)