[英中] 一段翻譯
The store was in a tough section of town, and to keep from being hassled you
didn't have to be tough, but you had to look it.
請問這裡 look it 怎麼翻?
我問過別人,有人翻「小心」(得「小心」硬漢);
也有人翻「看起來像」(得「看起來像」硬漢)?
謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.87.3.29
推
10/17 11:25, , 1F
10/17 11:25, 1F
→
10/17 11:26, , 2F
10/17 11:26, 2F
→
10/17 11:34, , 3F
10/17 11:34, 3F
推
10/17 15:50, , 4F
10/17 15:50, 4F
抱歉,忘了說,後者就是我自己翻的.....@@
※ 編輯: ningko 來自: 58.114.197.7 (10/17 19:22)
推
10/17 20:09, , 5F
10/17 20:09, 5F
→
10/17 20:16, , 6F
10/17 20:16, 6F
推
10/18 00:19, , 7F
10/18 00:19, 7F
推
10/18 01:19, , 8F
10/18 01:19, 8F
推
10/18 08:22, , 9F
10/18 08:22, 9F
→
10/18 16:15, , 10F
10/18 16:15, 10F
推
10/18 20:06, , 11F
10/18 20:06, 11F
推
10/18 20:49, , 12F
10/18 20:49, 12F
推
10/18 22:59, , 13F
10/18 22:59, 13F
→
10/18 22:59, , 14F
10/18 22:59, 14F
推
10/18 23:16, , 15F
10/18 23:16, 15F
→
10/18 23:17, , 16F
10/18 23:17, 16F
→
10/18 23:17, , 17F
10/18 23:17, 17F
→
10/18 23:18, , 18F
10/18 23:18, 18F
→
10/18 23:18, , 19F
10/18 23:18, 19F
→
10/18 23:18, , 20F
10/18 23:18, 20F
推
10/18 23:22, , 21F
10/18 23:22, 21F
推
10/19 08:04, , 22F
10/19 08:04, 22F
→
10/19 08:06, , 23F
10/19 08:06, 23F
推
10/19 08:43, , 24F
10/19 08:43, 24F
→
10/19 08:43, , 25F
10/19 08:43, 25F
→
10/19 08:44, , 26F
10/19 08:44, 26F
→
10/19 08:45, , 27F
10/19 08:45, 27F
推
10/19 09:38, , 28F
10/19 09:38, 28F
推
10/19 13:10, , 29F
10/19 13:10, 29F
→
10/19 16:42, , 30F
10/19 16:42, 30F
推
10/19 19:53, , 31F
10/19 19:53, 31F
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章