[公告] aesthetician 水桶三天

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (HANA)時間13年前 (2011/12/24 20:18), 編輯推噓9(9015)
留言24則, 8人參與, 最新討論串1/1
aesthetician 在「R: [心得] 梁實秋翻譯獎對不起梁實秋!」一文違反板規六, 水桶三天。期滿之後系統會自動解除。 ------------------------------------------------------------------------------ 【事證】 12/24 14:24 被刪除之推文:

12/24 14:09,
翻譯獎和文學獎很類同,依評審個人喜好會有不同的標準
12/24 14:09

12/24 14:10,
;你的譯文的確高明,而板友推測你未獲獎是因為所謂過
12/24 14:10

12/24 14:10,
度引申,這也只是對一個事實作猜想而已,並非針對你譯
12/24 14:10

12/24 14:11,
文的優劣做評判。因此我認為這篇的用字過於挑釁,警告
12/24 14:11

12/24 14:12,
一次,請各位板友保持理性。
12/24 14:12
12/24 14:38 被刪除之推文:

12/24 14:36,
那你為什麼把space的推文刪掉呢? = =
12/24 14:36
12/24 14:41 被刪除之推文:

12/24 14:38,
沒看板主公告嗎
12/24 14:38

12/24 14:39,
12/24 14:39
12/24 14:45 被刪除之推文:

12/24 14:41,
你怎麼這樣啊.. 刪space版主推文就算了 我提醒你你也刪= =
12/24 14:41

12/24 14:41,
板主看得到修文記錄...您儘管刪吧...
12/24 14:41
12/24 14:51 被刪除之推文:

12/24 14:49,
早就備份好寄給板主了 ^^*
12/24 14:49

12/24 14:50,
不用備份啦...現在修改記錄板主都看得到...
12/24 14:50
12/24 14:54 被刪除之推文:

12/24 14:52,
不管修改幾版,何時修改都清清楚楚喔...
12/24 14:52

12/24 14:52,
他可能會刪文 刪除板可能沒有修改紀錄?
12/24 14:52

12/24 14:53,
刪文...板主還是能從資源回收桶中撈出來喔...XD
12/24 14:53

12/24 14:53,
因為資源回收筒收到的是最終版XD
12/24 14:53

12/24 14:54,
原來如此...
12/24 14:54

12/24 14:54,
沒關係 難得遇到這麼有趣的人 我備份了
12/24 14:54
------------------------------------------------------------------------------ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.146.165

12/24 20:26, , 1F
neerg:刪space版主推文就算了 ……= =
12/24 20:26, 1F

12/24 20:31, , 2F
刪板主推文才嚴重,我們是很努力才忍住不加倍期限的……
12/24 20:31, 2F

12/24 20:34, , 3F
板主英明,明察秋毫。
12/24 20:34, 3F

12/24 20:37, , 4F
這篇據稱該得首獎的耐人尋味的翻譯,Google搜索一下,在
12/24 20:37, 4F

12/24 20:39, , 5F
翻譯比賽到底能否引用別人的譯文啊? (引經據典?
12/24 20:39, 5F

12/24 20:39, , 6F
結果的Cache中還是欣賞得到的。:)
12/24 20:39, 6F
漏了一句14:38的推文事證,已補上。 ※ 編輯: johanna 來自: 114.24.146.165 (12/24 20:50)

12/24 20:49, , 7F
@chingfen:譯文中如果引用一本書的句子,這本書又已有繁
12/24 20:49, 7F

12/24 20:50, , 8F
中或簡中譯本,直接附上譯本中的句子,應該沒什麼不妥?
12/24 20:50, 8F

12/24 20:51, , 9F
那需要加個註解之類的嗎?
12/24 20:51, 9F

12/24 20:51, , 10F
不過翻譯比賽我就不敢講了,不知道評審會希望譯者有認真
12/24 20:51, 10F

12/24 20:52, , 11F
謝謝meowlynn大...XD
12/24 20:52, 11F

12/24 20:52, , 12F
查資料,還是希望譯者自行翻譯
12/24 20:52, 12F

12/24 20:56, , 13F
加註的話可能牽涉譯文類型和徵引格式,如果是論文,就可
12/24 20:56, 13F

12/24 20:57, , 14F
以將註腳中的書目改為中譯本(但要看作者是否同意)
12/24 20:57, 14F

12/24 20:59, , 15F
感覺好複雜喔...= =
12/24 20:59, 15F

12/24 21:00, , 16F
不知板主能否把該文12/20~12/23被刪之推文整個還原?
12/24 21:00, 16F

12/24 21:05, , 17F
板規不溯及既往,所以板規六制定之前的部分沒辦法喔。
12/24 21:05, 17F

12/24 21:18, , 18F
還是謝了。
12/24 21:18, 18F

12/24 22:41, , 19F
space版主小的不是說刪你推文沒關係 而是他一而再再而三亂刪
12/24 22:41, 19F

12/24 22:42, , 20F
讓我有點傻眼啦...>"< 請見諒
12/24 22:42, 20F

12/25 00:11, , 21F
XD
12/25 00:11, 21F

12/25 00:43, , 22F
S板主傻眼得好可愛 XD
12/25 00:43, 22F

12/25 01:50, , 23F
說實在翻得好像也沒有很好啊...
12/25 01:50, 23F

12/25 07:43, , 24F
蚊子妳……
12/25 07:43, 24F
文章代碼(AID): #1EzSC2JV (Translation)
文章代碼(AID): #1EzSC2JV (Translation)