[英中] Dilbert 20120207

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (永保安康)時間13年前 (2012/02/08 09:59), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
http://dilbert.com/strips/comic/2012-02-07/ 1. (呆伯特找資訊技術人員抱怨) 呆伯特:自從你把我們的電子郵件系統搬到外西波尼亞之後,我收到的信都只剩母音字母。 2. 資訊技術人員:我們資訊技術人員對聲音最大的人負責。你應該跟你老闆抱怨。 呆伯特:我會的。 3. (老闆收到呆伯特的信) 呆伯特的信:ㄚㄩㄧㄡㄟㄩㄧㄡㄟㄧ! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.167.122

02/09 06:22, , 1F
有誰能夠還原那個只有母音的句子嗎? 好困難阿哈哈~
02/09 06:22, 1F

02/09 09:06, , 2F
延e下面有討論串。
02/09 09:06, 2F

02/09 09:06, , 3F
漫畫下面
02/09 09:06, 3F

02/09 11:09, , 4F
很難,即使討論串已經有人列出字,但是還是很難拼XD
02/09 11:09, 4F
文章代碼(AID): #1FCTRv39 (Translation)
文章代碼(AID): #1FCTRv39 (Translation)