Re: [英中] 請指教
是英翻中嗎?如果是的話,中文翻的不太對,
After more than a decade of delays and reversals,
the navy has confirmed that it will embark on a domestic submarine program next
year,with a prototype to be deliv-ered within three to four years
我自己覺得是:
「在延宕十多年後,海軍決定於明年由國內自行研發潛水艇,
預計在未來三至四年內可造出潛水艇原型。」
※ 引述《dogisyellow (阿姆)》之銘言:
: 被延遲並廢棄10多年的國內海軍政策將在明年被執行,制定的標準也將在3~4年間釋出
: 請指教
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 198.137.20.222
推
02/27 09:17, , 1F
02/27 09:17, 1F
→
02/27 09:18, , 2F
02/27 09:18, 2F
討論串 (同標題文章)
Translation 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章