[義中] Via Dell’Arrigo

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (Mao'la-gagugisu'one)時間13年前 (2012/04/06 13:28), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
各位版友好 目前手上的案子出現 "Via Dell’Arrigo" 我用google翻譯試了一下,再交叉比對資料 Via是大道、del是"的"、阿里戈應為地名 是否可以將這個詞彙翻成 「阿里戈大道」呢? 請會義語的朋友幫忙看一下 感謝喔~ -- 我就是你的地圖,看了還是會迷路的地圖。 為什麼每次出去玩,總是會迷路呢?(思) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.175.145.156
文章代碼(AID): #1FVdxZHe (Translation)
文章代碼(AID): #1FVdxZHe (Translation)