[英中] Dilbert 20120411 0412

看板Translation (筆譯/翻譯)作者 (永保安康)時間13年前 (2012/04/12 14:30), 編輯推噓2(203)
留言5則, 2人參與, 最新討論串1/1
Dilbert 20120411 http://dilbert.com/strips/comic/2012-04-11/ 1. (呆伯特、狗伯特、老闆、阿蘇及瓦力正在開會) 老闆:我請了一位管理顧問,會來指導我們逆因果理論。 2. 狗伯特:我研究過許多成功的公司,如果去模仿這些公司, 貴公司就會看起來相當有策略一般。 3. 狗伯特:第一:贊助高爾夫球錦標賽,這樣貴公司執行長就可以和名人碰面。 老闆:我們要開始賺錢了。 Dilbert 20120412 http://dilbert.com/strips/comic/2012-04-12/ 1. 老闆:我們將會把行銷部門整合成聯合服務模式。 阿蘇:為什麼? 2. 老闆:改變讓我們看起來是有策略的樣子, 而且有藉口讓執行長炒掉贏他高爾夫球的副總裁。 3. 老闆:如此這般,就是跟錢有關。 (阿蘇表情難看) 阿蘇心想:男兒…有淚…不輕……彈。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.72.96 ※ 編輯: DLMC 來自: 211.74.72.96 (04/12 14:31)

04/13 23:03, , 1F
backwards causation 直接翻成「倒果為因法」如何?
04/13 23:03, 1F

04/13 23:03, , 2F
哏比較直覺
04/13 23:03, 2F

04/13 23:11, , 3F
And blah..something about money好像是說錢不是真正因素
04/13 23:11, 3F

04/13 23:13, , 4F
「其他就是些五四三的有關錢的問題」
04/13 23:13, 4F

04/17 14:24, , 5F
瞭解^^
04/17 14:24, 5F
文章代碼(AID): #1FXdQMB4 (Translation)
文章代碼(AID): #1FXdQMB4 (Translation)